Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANP
Autorité nationale palestinienne
Autorité palestinienne

Vertaling van "condamne l'autorité palestinienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association Intérimaire entre la Communauté Européenne et l'Organisation de Libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la Bande de Gaza | association intérimaire entre l'Union européenne et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza

Interim Association between the European Community and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | interim association between the European Union and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip


Autorité nationale palestinienne | Autorité palestinienne | ANP [Abbr.]

Palestinian Authority | Palestinian National Authority | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]


comité mixte pour le commerce et la coopération entre la Communauté européenne et l'Autorité palestinienne

Joint Committee for European Community-Palestinian Authority trade and cooperation


Loi fondamentale relative à l'autorité palestinienne d'autonomie intérimaire

Basic Law for the Palestinian Interim Self-Government Authority




Programme national d'action Autorité Palestinienne/UNICEF

Palestinian Authority/UNICEF National Programme of Action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si on regarde Al Mezan, l'organisme de Gaza qui a au fait publié des rapports dans lesquels il condamne l'autorité palestinienne, Hamas, dans lequel il demande qu'on fasse enquête au sujet des attaques à la roquette de Hamas contre le sud d'Israël également, ce qui n'est pas mentionné du tout, il est intéressant de souligner que le 13 février 2007, en raison de la poursuite judiciaire lancée contre NGO Monitor devant les tribunaux israéliens par l'Institut de recherche appliquée à Jérusalem, une action pour diffamation et libelle, M. Steinberg a publié la rétractation suivante: « Je regrette d'avoir dit qu'Al Mezan était un organism ...[+++]

Even if we look at Al Mezan, the organization in Gaza, which incidentally has also issued reports condemning the Palestinian Authority, condemning Hamas, calling for an investigation of Hamas rocket attacks against southern Israel as well, which is not mentioned at all, it's interesting that on February 13, 2007, because of the lawsuit that was brought against NGO Monitor before the Israeli courts by the Applied Research Institute in Jerusalem, a defamation and libel lawsuit, Mr. Steinberg issued the following retraction. He said, “I regret having called Al Mezan an organization that 'justifies violence'”.


7. condamne fermement la poursuite des tirs de roquettes Qassam sur le sud d'Israël, soutient l'appel du président de l'Autorité palestinienne, M. Abbas, à cesser immédiatement ces violences et invite tous les éléments du gouvernement de l'Autorité palestinienne et tous les groupes palestiniens à coopérer avec le président Abbas à cette fin;

7. Strongly condemns the continued firing of Qassam rockets into Southern Israel, endorses P.A. President Abbas' call for an immediate end to such violence, and calls on all elements of the PA Government and all Palestinian groups to cooperate with President Abbas to that end;


6. invite le gouvernement israélien à mettre un terme aux exécutions extrajudiciaires tout en reconnaissant à Israël le droit de se défendre, à cesser la construction du mur de séparation et l'extension de ses colonies, en particulier celles de Gush Etzion, de Betar Illit et de la zone située entre Jérusalem-Est et Maele Adumin, et à lever les restrictions qui pèsent sur la libre circulation des Palestiniens; demande à l'Autorité palestinienne de mettre réellement fin à la violence et aux activités terroristes, de se distancer nettement de ces actes et de les condamner publiquem ...[+++]

6. Calls on the Israeli Government to stop extra-judicial killings, while recognising Israel's right to self-defence, to halt the construction of the separation wall and the expansion of settlements, in particular those of Gush Etzion, Betar Illit and in the area between East Jerusalem and Maele Adumim, and to put an end to the restrictions on the freedom of movement of Palestinians, and calls on the Palestinian Authority to effectively put an end to violence and terrorist activities and clearly distance itself from and publicly condemn ...[+++]


Parmi les nombreuses condamnations qu’elles ont provoquées, j’ai été particulièrement ravie de noter celle du représentant de l’Autorité palestinienne, le négociateur en chef palestinien, M. Saeb Erekat, qui a fait preuve d’une grande diplomatie en rappelant que l’OLP et l’Autorité palestinienne avaient reconnu l’État d’Israël, avec lequel elles étaient engagées dans un processus de paix.

Among the many condemnations it triggered, I was particularly pleased to note also that the Palestinian Authority representative, the chief Palestinian negotiator, Mr Saeb Erekat, displayed real statesmanship by recalling that the PLO and the Palestinian Authority had recognised the State of Israel, with which they pursued a peace process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a noté que l'Autorité palestinienne a condamné de telles actions et il a insisté une fois de plus pour que l'Autorité palestinienne mette tout en œuvre pour lutter contre le terrorisme.

The Council noted that the Palestinian Authority condemned such actions and renewed its call on the Palestinian Authority to make all possible efforts in the struggle against terrorism.


À court terme, il faudrait qu'Israël entende les appels des États-Unis, de l'Union européenne et de nombreux autres pays, et respecte les résolutions 1402 et 1403 des Nations Unies et mette fin à l'opération Rempart et se retire des villes palestiniennes (2210) Il faut aussi que l'Autorité palestinienne fasse également sa part, condamne officiellement les kamikazes et autres terroristes et que les Nations Unies envisagent sérieusement l'envoi d'une force internationale de ...[+++]

In the short term, Israel must heed the calls of the United States, the European Union and many other countries and it must comply with UN resolutions 1402 and 1403. It must also stop Operation Protective Wall and withdraw from Palestinian cities (2210) The Palestinian authority must also do its part, by officially condemning suicide bombers and other terrorists, while the United Nations must seriously consider deploying an international peacekeeping force.


2. condamne l'escalade militaire du gouvernement Sharon qui viole les lois internationales et humanitaires et n'apportera aucune solution réelle aux attaques terroristes, et condamne l'oppression de la population civile palestinienne par l'armée israélienne ainsi que la destruction systématique des infrastructures en Cisjordanie; demande instamment au gouvernement israélien d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies qui sont d'application et de se retirer des territoires soumis aux autorités ...[+++]

2. Condemns the military escalation pursued by the Sharon government, which violates international and humanitarian law and will provide no effective solution to the terrorist attacks, and condemns the oppression of the Palestinian civilian population by the Israeli army and the systematic destruction of infrastructures in the West Bank; urges the Israeli Government to implement the relevant United Nations Security Council resolution and to withdraw from the Palestinian Authority's territo ...[+++]


Comment le ministre peut-il continuer de dire que les Israéliens exercent des pressions sur les Palestiniens alors que le gouvernement canadien continue de financer l'Autorité palestinienne par l'entremise de l'ACDI et qu'il n'a pas encore condamné le Hezbollah?

How can this minister continue to suggest that they are putting pressure on the Palestinians when they are continuing to finance the Palestinian authority through CIDA and when they have not yet banned Hezbollah?


Je suis en effet stupéfait que près de 320 députés aient voté contre l'amendement 6 qui proposait ce qui paraît pourtant une évidence, c'est-à-dire que le soutien que nous apportons à l'Autorité palestinienne et à ses institutions doit aller de pair avec une condamnation ferme de la violence par cette même Autorité et la mise en œuvre de mesures efficaces pour mettre un terme aux attentats terroristes.

I am stunned that nearly 320 Members voted against Amendment No 6 which proposed something that seems perfectly obvious, in other words, that the support we are giving to the Palestinian Authority and its institutions must be coupled with a firm condemnation of the violence inflicted by the same Authority and the implementation of effective measures that will put an end to the terrorist attacks.


Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne sur les condamnations à mort prononcées par l'Autorité palestinienne et les exécutions auxquelles elle a procédé

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the death sentences and executions carried out by the Palestinian Authority




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamne l'autorité palestinienne ->

Date index: 2023-09-01
w