Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concurrence d'environ 32 milliards " (Frans → Engels) :

Pour la période 2007-2013, le budget prévu pour les pays voisins, dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, est d'environ 12 milliards d'euros, soit 32% de plus, en termes réels, qu'au cours de la période budgétaire précédente.

For 2007-13, the budget foreseen for Neighbourhood countries, within the framework of the European Neighbourhood and Partnership Instrument, is approximately € 12 billion, 32% more in real terms than in the previous budget period.


Dans l'ensemble des financements en faveur du développement rural provenant du FEOGA (environ 49,5 milliards d'euros sur la période 2000-2006, LEADER+ comptant pour 2 milliards d'euros de plus), 32 milliards d'euros proviennent de la section Garantie.

Of the funding for rural development from the EAGGF (totalling around EUR 49.5 billion over the period 2000-2006, excluding LEADER+ which accounts for another EUR 2 billion), EUR 32 billion comes from the Guarantee section.


Du reste, sur la base des estimations fournies par certaines autorités nationales de concurrence, la règle des deux tiers s'appliquait dans environ 65 % des transactions qui atteignaient le seuil de 2,5 milliards d'euros.

Moreover, on the basis of estimates provided by some NCA's, the two-thirds rule applied in about 65% of the transactions that met the EUR 2.5 billion threshold.


De surcroît, selon les estimations fournies par certaines autorités nationales de concurrence, la règle des deux tiers s'appliquait dans environ 70 % des opérations qui atteignaient le seuil de 5 milliards d'euros.

Furthermore, on the basis of estimates provided by some NCA's, the two-thirds rule applied in about 70% of the transactions that met the EUR 5 billion threshold.


Un système de compensation volontaire (5,4 milliards d'euros) pour l'arrêt de l'activité a abouti à la réduction de la production sous quota d'environ 6 millions de tonnes et a conduit à la création d'un secteur européen du sucre plus compétitif, prêt à entrer en concurrence sur un marché déréglementé de l'UE plus proche des prix internationaux, et à bénéficier des débouchés commerciaux, tant sur le marché intérieur que sur les mar ...[+++]

A system of voluntary compensation (worth €5.4 billion) for ceasing the activity resulted in the reduction of the quota production by roughly 6 million tonnes and led to the creation of a more competitive EU sugar sector ready to compete on a deregulated EU market closer to international prices, and to benefit from market opportunities, both in the domestic and the world markets.


la réalisation d’investissements dans le matériel roulant à concurrence d’environ 10 milliards de DKK,

investments in rolling stock amounting to approximately DKK 10 billion,


S’agissant de son propre apport, l’Allemagne considère que la LBBW et les autres banques ont elles-mêmes largement contribué à la mesure en cause, à concurrence d’un montant total [ (d’environ 30)] milliards EUR, et que les conditions des lignes directrices sont ainsi satisfaites.

Regarding its own contribution, Germany argued that considerable own efforts had been made by LBBW and the other banks totalling EUR [ (about 30)] billion and that this met the standards set forth in the Guidelines.


Outre le soutien aux infrastructures, le FEDER intervient toutefois par cofinancement, à concurrence d'environ 4 milliards d'euros au cours de la période 2000-2006, dans le transfert d'innovation et de technologie, et dans la mise en place de réseaux et de partenariats entre les entreprises et les organismes de recherche.

However, as well as support for infrastructure, the ERDF provides co-financing of around €4 bn in the period 2000-2006 for innovation and technology transfer and for establishing networks and partnerships between business and research institutions.


Pour la période 2007-2013, le budget prévu pour les pays voisins, dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, est d'environ 12 milliards d'euros, soit 32% de plus, en termes réels, qu'au cours de la période budgétaire précédente.

For 2007-13, the budget foreseen for Neighbourhood countries, within the framework of the European Neighbourhood and Partnership Instrument, is approximately € 12 billion, 32% more in real terms than in the previous budget period.


Cette valeur économique a été justifiée par l'Allemagne par une réflexion alternative: sans les garanties de la protection contre les risques, tous les risques auraient dû être «couverts» par une injection de capitaux d'environ [...]* euros - [...]* euros, environ [...]* euros correspondant à la valeur nominale des garanties décrites ci‐dessus (valeur économique nominale: 6,1 milliards d'euros), [...]* à [...]* euros correspondant à l'apport en capital pour la consolidation des crédits des banques du groupe, engagés dans le même but e ...[+++]

This economic value was underpinned by an alternative calculation submitted by Germany: without the guarantees in the risk shield, liability for all the risks would have had to be ‘discharged’ with a capital injection of some EUR [...]*‐ [...]*. About EUR [...]* of this capital would be accounted for by the cash value of the guarantees described above (nominal economic value: EUR 6,1 billion); EUR [...]*‐ [...]* by the capital injection for supporting the group banks' loans, committed for the same purpose and utilised, to property service companies (which, if the nominal theoretical extreme risks are not covered from rent, renewal and book value guarantees, would have to be attributed to the risk assets at ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concurrence d'environ 32 milliards ->

Date index: 2023-06-12
w