Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AURA
Aura
Aura migraineuse
Aura typique
Aura épileptique
Avec aura prolongée
Basilaire
Concrétions appendiculaires
Concrétions de chlorure d'argent
Concrétions vésicales de chlorure d'argent
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
échantillon d'une concrétion fécale

Traduction de «concrets qu'on aura » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

Migraine:aura without headache | basilar | equivalents | familial hemiplegic | with:acute-onset aura | prolonged aura | typical aura |




concrétions de chlorure d'argent | concrétions vésicales de chlorure d'argent

silver chloride stones




échantillon d'une concrétion fécale

Faecal concretion sample






détermination des moyens et capacités dont l'UEO aura besoin à l'avenir pour ses opérations

identifying those assets and capabilities that the WEU will need in its future operations


Association des universités américaines pour la recherche en astronomie | AURA [Abbr.]

Association of Universities for Research in Astronomy | AURA [Abbr.]


Migraine sans aura [migraine commune]

Migraine without aura [common migraine]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concrètement, la Commission étudie actuellement le secteur des agences de notation et des analystes financiers où – lorsqu’elle aura reçu l’avis du CERVM et du CECB – elle devrait décider si une législation supplémentaire est nécessaire à ce stade ou si les dispositions actuelles de la directive sur les abus de marché et les mécanismes d’autoréglementation[18] et de surveillance pourraient suffire.

Concretely, the Commission is currently looking into the areas of rating agencies and financial analysts, where – after having received the advice of CESR and CEBS – a decision should be made if additional legislation is needed at this stage or if the current provisions in the Market Abuse Directive as well as self-regulation[18] and monitoring mechanisms could be sufficient.


23. Le mécanisme d'approbation aura pour mission de veiller à ce que les normes IAS soient concrètement applicables dans le contexte de l'Union.

23. The endorsement mechanism will ensure that IAS, in practice, can be applied in the EU environment.


La Commission aura parmi ses priorités de mettre en place d'urgence des initiatives concrètes à cet égard.

The Commission will take concrete initiatives in this regard as an urgent priority.


Concrètement, il y aura un ressac notamment pour ce qui est de la performance des actions de ces banques partout au pays.

Effectively, they will end up being charged back, in terms of the performance on the stocks and shares of those banks across the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon nous, il faut plus de temps pour étudier ce changement et entendre ce que les gens ont à dire sur les conséquences concrètes qu'il aura sur la vie des gens.

We think we need more time to study this change and hear what people have to say on the concrete consequences this bill will have on peoples' lives.


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chos ...[+++]


La réussite de la nouvelle politique urbaine de l'Union européenne ne se mesurera pas aux bonnes paroles ou aux déclarations d'intention mais plutôt aux actions et résultats concrets qu'elle aura dans les villes où vivent 80% des citoyens européens et qui génèrent 80% de sa richesse.

The success of the European Union’s new urban policy will not be measured by words or good intentions, but rather by concrete actions and results in the cities where 80% of its citizens live and where 80% of its wealth is generated.


Concrètement, il y aura lieu de coordonner les politiques ainsi que les efforts des acteurs concernés afin de renforcer la protection des réfugiés.

In practical terms this will require coordination of policies and with actors concerned to deliver enhanced protection for refugees.


L'important, à mon avis, c'est effectivement, d'ici trois ans, pas cinq ans, de pouvoir, dans le cadre d'une première véritable évaluation, démontrer les résultats concrets qu'on aura obtenus.

The main thing, in my opinion, is that we should actually be able, within three years and not five years, to make a first real evaluation that demonstrates that we have obtained concrete results.


Cette collaboration aura pour résultat concret, entre autres, d'assurer une plus grande visibilité de Leonardo da Vinci dans le cadre de l'élaboration des politiques d'autres services de la Commission.

A concrete result of this co-operation will be higher visibility of Leonardo da Vinci in the policy development of other Commission services.


w