Compte tenu du petit nombre de producteurs de l’Union et du fait qu’un producteur de l’Union fabriquait le produit similaire en vertu d’un contrat d’achat ferme avec un autre producteur, les informations concernant l’industrie de l’Union sont uniquement indiquées sous forme d’indices ou de séries, le cas échéant, afin de protéger la confidentialité des données.
Taking into account the number of Union producers and the fact that one Union producer was producing the like product under a tolling agreement with another one, the information concerning the Union industry, where necessary, has been shown in indices or in ranges only, in order to protect confidentiality of data.