Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cendres d'incinérateur enrobées par bitume
Cendres d'incinération bitumées
Cendres d'incinération enrobées dans le bitume
Cendres d'incinération incorporées dans du bitume
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Incinérateur
Incinération des déchets
Incinération des ordures
Installation d'incinération
Installation d'incinération
Installation d'incinération des déchets
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Ouvrier au poste d'incinération
Ouvrier à l'installation d'incinération
Ouvrière au poste d'incinération
Ouvrière à l'installation d'incinération
Poste d'incinération
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Unité d'incinération
Usine d'incinération
Usine d'incinération

Vertaling van "concernant l'incinération " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
poste d'incinération [ installation d'incinération | usine d'incinération | unité d'incinération ]

incinerating plant [ incinerator plant | incineration plant ]


ouvrier au poste d'incinération [ ouvrière au poste d'incinération | ouvrier à l'installation d'incinération | ouvrière à l'installation d'incinération ]

incinerator plant tender


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]


installation d'incinération | installation d'incinération des déchets | usine d'incinération

garbage incinerator | incineration facility | incineration plant | incinerator plant


cendres d'incinération bitumées [ cendres d'incinérateur enrobées par bitume | cendres d'incinération enrobées dans le bitume | cendres d'incinération incorporées dans du bitume ]

bituminized incinerator ash


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnoses. | Body dysmorphic disorder Dysmorphophobia (nondelusional) Hypochondriacal neurosis Hypochondriasis ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble cérébral organiq ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


incinération des déchets | incinération des ordures

refuse-incineration


installation d'incinération | usine d'incinération

incineration plant


usine d'incinération (1) | installation d'incinération (2) | incinérateur (3)

incineration plant (1) | incinerator | (2) waste combustion facility (3) | waste combustor (4)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente directive vise à intégrer dans la législation existante les progrès techniques en matière de contrôle des émissions des procédés d'incinération et à assurer le respect des engagements internationaux pris par la Communauté en matière de réduction de la pollution, notamment ceux concernant la fixation de valeurs limites pour les émissions de dioxines, de mercure et de poussières occasionnées par l'incinération de déchets.

This Directive aims to integrate into existing legislation technical progress in terms of monitoring emissions from incineration processes and to ensure compliance with the international commitments made by the Community with regard to reducing pollution, specifically concerning the setting of emissions limit values for dioxides, mercury and dust produced by waste incineration.


L’objectif global de ce questionnaire est de recueillir des informations sur la mise en œuvre de la directive 2000/76/CE à l’aide des réponses des États membres et de recenser les approches des États membres en ce qui concerne la réglementation applicable aux installations d’incinération et de coïncinération.

The overall purpose of this questionnaire is, through Member States’ responses, to gather information on the implementation of Directive 2000/76/EC, and to identify approaches to regulating incineration and co-incineration plants across Member States.


Ces activités comportent, entre autres, l'exploitation de décharges au sens de la directive 1999/31/CE du Conseil du 26 avril 1999 concernant la mise en décharge des déchets(4) et l'exploitation d'installations d'incinération au sens de la directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets(5).

Those operations include, inter alia, the operation of landfill sites under Council Directive 1999/31/EC of 26 April 1999 on the landfill of waste(4) and the operation of incineration plants under Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste(5).


En France, les valeurs limites d'émission pour l'incinération et la co-incinération d'huiles usagées sont fixées dans un décret de 1996, qui transpose la directive 94/67/CE concernant l'incinération de déchets dangereux.

France stated that emission limit values for the incineration or co-incineration of waste oils were established in a Decree of 1996, which transposes Directive 94/67/EC on the incineration of hazardous waste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[92] Directive 94/67/CE du Conseil, du 16 décembre 1994, concernant l'incinération de déchets dangereux (JO L 365 du 31.12.1994, p. 34), directive 89/369/CEE du Conseil, du 8 juin 1989, concernant la prévention de la pollution atmosphérique en provenance des installations nouvelles d'incinération des déchets (JO L 163 du 14.6.1989, p. 32) et directive 89/429/CEE du Conseil, du 21 juin 1989, concernant la réduction de la pollution atmosphérique en provenance des installations existantes d'incinération des déchets (JO L 203 du 15.7.1989 ...[+++]

[92] Council directive 94/67/EC of 16 December 1994 on the incineration of hazardous waste (OJ L 365, 31.12.1994, p.34), Council directive 89/369/EEC of 8 June 1989 on the prevention of air pollution from new municipal waste incineration plants (OJ L 163, 14.6.1989; p. 32) and Council directive 89/429/EEC of 21 June 1989 on the reduction of air pollution from existing municipal waste incineration plants (OJ L 203, 15.7.1989, p. 50)


La directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets [91] (dite «directive sur l'incinération») remplace trois directives plus anciennes [92] et consolide ainsi les exigences légales communautaires concernant l'incinération et la coincinération de déchets non dangereux et de déchets dangereux.

Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste [91] ("the incineration directive") replaces three older directives [92] and thus consolidates the Community's legal requirements concerning the incineration and co-incineration of waste of non-hazardous and hazardous waste.


La directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets [91] (dite «directive sur l'incinération») remplace trois directives plus anciennes [92] et consolide ainsi les exigences légales communautaires concernant l'incinération et la coincinération de déchets non dangereux et de déchets dangereux.

Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste [91] ("the incineration directive") replaces three older directives [92] and thus consolidates the Community's legal requirements concerning the incineration and co-incineration of waste of non-hazardous and hazardous waste.


6) "combustible", toute matière combustible solide, liquide ou gazeuse alimentant l'installation de combustion, à l'exception des déchets visés dans la directive 89/369/CEE du Conseil du 8 juin 1989 concernant la prévention de la pollution atmosphérique en provenance des installations nouvelles d'incinération des déchets municipaux(9), dans la directive 89/429/CEE du Conseil du 21 juin 1989 concernant la réduction de la pollution atmosphérique en provenance des installations existantes d'incinération des déchets municipaux(10) et dans ...[+++]

(6) "fuel" means any solid, liquid or gaseous combustible material used to fire the combustion plant with the exception of waste covered by Council Directive 89/369/EEC of 8 June 1989 on the prevention of air pollution from new municipal waste incineration plants(9), Council Directive 89/429/EEC of 21 June 1989 on the reduction of air pollution from existing municipal waste incineration plants(10), and Council Directive 94/67/EC of 16 December 1994 concerning the incineration of hazardous waste(11) or any subsequent Community act repe ...[+++]


6) "combustible", toute matière combustible solide, liquide ou gazeuse alimentant l'installation de combustion, à l'exception des déchets visés dans la directive 89/369/CEE du Conseil du 8 juin 1989 concernant la prévention de la pollution atmosphérique en provenance des installations nouvelles d'incinération des déchets municipaux(9), dans la directive 89/429/CEE du Conseil du 21 juin 1989 concernant la réduction de la pollution atmosphérique en provenance des installations existantes d'incinération des déchets municipaux(10) et dans ...[+++]

(6) "fuel" means any solid, liquid or gaseous combustible material used to fire the combustion plant with the exception of waste covered by Council Directive 89/369/EEC of 8 June 1989 on the prevention of air pollution from new municipal waste incineration plants(9), Council Directive 89/429/EEC of 21 June 1989 on the reduction of air pollution from existing municipal waste incineration plants(10), and Council Directive 94/67/EC of 16 December 1994 concerning the incineration of hazardous waste(11) or any subsequent Community act repe ...[+++]


La présente directive vise à intégrer dans la législation existante les progrès techniques en matière de contrôle des émissions des procédés d'incinération et à assurer le respect des engagements internationaux pris par la Communauté en matière de réduction de la pollution, notamment ceux concernant la fixation de valeurs limites pour les émissions de dioxines, de mercure et de poussières occasionnées par l'incinération de déchets.

This Directive aims to integrate into existing legislation technical progress in terms of monitoring emissions from incineration processes and to ensure compliance with the international commitments made by the Community with regard to reducing pollution, specifically concerning the setting of emissions limit values for dioxides, mercury and dust produced by waste incineration.


w