Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire concernant des droits compensateurs
Affaire de droits compensateurs
Procédure de recours en droits compensateurs

Traduction de «concernant l'affaire c-275 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action engagée en vue d'appliquer des droits compensateurs [ affaire concernant des droits compensateurs | affaire de droits compensateurs | procédure de recours en droits compensateurs | procédure engagée pour l'application de droits compensateurs | produits ayant fait l'objet de mesures en vue de l'imposition de droits c ]

countervailing duty case


ministre des affaires concernant les immigrés et les réfugiés et ministre de la législation du travail

Minister for Immigration and Refugee Issues and Minister for Labour Law


Conseil suprême chargé des affaires concernant le pétrole et les minéraux

Supreme Council for Petroleum and Mineral Affairs | SCPMA [Abbr.]


ministre adjoint au ministère du commerce et de l'industrie, chargé des affaires concernant les consommateurs et les petites entreprises

Minister of State, Department of Trade and Industry (Minister for Consumer Affairs and Small Firms)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Slovénie a bénéficié en 2000, d'une aide de 19 635 275 EUR provenant des fonds ISPA, 11 175 275 EUR ayant été affectés à des projets concernant l'environnement, 7 500 000 à des projets concernant les transports et 960 000 EUR à des projets d'assistance technique pour les deux secteurs.

Slovenia received EUR 19 635 275 in assistance from ISPA in 2000, with EUR 11 175 275 assigned to environmental projects, EUR 7 500 000 assigned to transport projects and EUR 960 000 assigned to technical assistance projects in both sectors.


[29] Affaire C-275/92, Recueil 1994, page I-01039; affaire C-124/97, Recueil 1999, page I-06067; affaire C-67/98, Recueil 1999, page I-07289.

[29] C-275/92, ECR 1994 Page I-01039; Case C-124/97, ECR 1999 Page I-06067; Case C-67/98, ECR 1999 Page I-07289.


[10] Voir l'arrêt de la Cour de justice dans l'affaire C-101/01, Bodil Lindqvist, Rec. 2003, p. I-1297, points 96 et 97, et dans l'affaire C-275/06, Productores de Música de España (Promusicae)/Telefónica de España SAU, Rec. 2008, p. I-271.

[10] See European Court of Justice, Cases C-101/01, ‘Bodil Lindqvist’, ECR [2003], I-1297, 96, 97, and C-275/06, Productores de Música de España (Promusicae) v Telefónica de España SAU, ECR [2008] I-271.


Compte tenu du fait que les prestations familiales ont un champ d'application très large, dans la mesure où certaines couvrent des situations qui pourraient être qualifiées de classiques alors que d'autres sont caractérisées par leur spécificité, ces dernières ayant fait l'objet des arrêts de la Cour de justice dans les affaires jointes C-245/94 et C-312/94, Hoever et Zachow, et dans l'affaire C-275/96, Kuusijärvi, il convient que ...[+++]

Since family benefits have a very broad scope, affording protection in situations which could be described as classic as well as in others which are specific in nature, with the latter type of benefit having been the subject of the judgments of the Court of Justice in Joined Cases C-245/94 and C-312/94 Hoever and Zachow and in Case C-275/96 Kuusijärvi, it is necessary to regulate all such benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(45) Affaire C-2/88, Zwartveld, points 10 et 11, Recueil 1990, p. I-4405; affaire C-275/00, First et Franex, point 49, Recueil 2002, p. I-10943 et affaire T-353/94, Postbank, point 93, Recueil 1996, p. II-921.

(45) Case C-2/88 Zwartveld [1990] ECR I-4405, 10 and 11; case C-275/00 First and Franex [2002] ECR I-10943, 49 and case T-353/94 Postbank [1996] ECR II-921, 93.


Compte tenu du fait que les prestations familiales ont un champ d'application très large, dans la mesure où certaines couvrent des situations qui pourraient être qualifiées de classiques alors que d'autres sont caractérisées par leur spécificité, ces dernières ayant fait l'objet des arrêts de la Cour de justice dans les affaires jointes C-245/94 et C-312/94, Hoever et Zachow, et dans l'affaire C-275/96, Kuusijärvi, il convient que ...[+++]

Since family benefits have a very broad scope, affording protection in situations which could be described as classic as well as in others which are specific in nature, with the latter type of benefit having been the subject of the judgments of the Court of Justice in Joined Cases C-245/94 and C-312/94 Hoever and Zachow and in Case C-275/96 Kuusijärvi, it is necessary to regulate all such benefits.


[71] Voir à cet égard les arrêts de la Cour du 18.11.1999 dans l'affaire C-275/98, Unitron, et du 7.12.2000 dans l'affaire C-324/98, Telaustria.

[71] In this context, see the judgments of the Court of Justice of 18.11.1999 in Case C-275/98, Unitron, and of 7.12.2000 in Case C-324/98, Telaustria.


(4) Pour tenir compte de l'arrêt rendu par la Cour de justice le 11 juin 1998 dans l'affaire C-275/96, Kuusijärvi contre Riksförsäkringsverket(6), il y a lieu de modifier la rubrique "N.

(4) To take account of the judgment of the Court of Justice of the European Communities of 11 June 1998 in Case C-275/96 Kuusijärvi v. Riksförsäkringsverket(6), section "N.


[3] Voir notamment l’arrêt du 6 décembre 1989 dans l’affaire C-329/88, Commission/Grèce (Recueil 1989, p. 4159), l’arrêt du 27 novembre 1990 dans l’affaire C-200/88, Commission/Grèce (Recueil 1990, p. I-4299), l’arrêt du 21 janvier 1999 dans l’affaire C-207/97, Commission/Belgique (Recueil 1999, p. I-275), l’arrêt du 25 novembre 1999 dans l’affaire C-212/98, Commission/Irlande (Recueil 1999, p. I-8571), l’arrêt du 6 juillet 2000 dans l’affaire C-236/99, Commission/Royaume de Belgique (Recueil 2000, p. I-05657) et l’arrêt du 14 mai 200 ...[+++]

[3] See in particular: judgment of 6 December 1989 in Case C-329/88, Commission v Greece [1989] ECR 4159; judgment of 27 November 1990 in Case C-200/88, Commission v Greece [1990] ECR I 4299; judgment of 21 January 1999 in Case C-207/97, Commission v Belgium [1999] ECR I 275; judgment of 25 November 1999 in Case C 212/98 Commission v Ireland [1999] ECR I 8571; Judgment of 6 July 2000 in Case C-236/99, Commission v Kingdom of Belgium , [2000] ECR I-05657. Judgment of 14 May 2002 in Case C-383/00, Commission v Federal Republic of Germany , [2002] ECR I-04219.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0275 - EN - 2001/275/CE: Décision de la Commission du 20 mars 2001 portant modalités d'exécution de la décision 2000/596/CE du Conseil en ce qui concerne l'éligibilité des dépenses et les rapports de mise en œuvre dans le cadre des actions cofinancées par le Fonds européen pour les réfugiés [notifiée sous le numéro C(2001) 736]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0275 - EN - 2001/275/EC: Commission Decision of 20 March 2001 laying down detailed rules for the implementation of Council Decision 2000/596/EC as regards the eligibility of expenditure and reports on implementation in the context of actions co-financed by the European Refugee Fund (notified under document number C(2001) 736)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant l'affaire c-275 ->

Date index: 2023-08-27
w