Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétitivité n'auront aucune " (Frans → Engels) :

Les autorités de la compétitivité n'auront aucune compétence en matière de concurrence et n'auront absolument aucun lien avec les autorités nationales de la concurrence.

Competitiveness Boards will not have tasks in the competition field and are totally unrelated to national competition authorities.


* Si l'actif du PPP n'est pas considéré comme propriété des pouvoirs publics, les dépenses en capital n'auront aucun impact ni sur le déficit/l'excédent public ni sur la dette publique.

* If the PPP asset is not considered as government asset, capital expenditure has no impact neither on government deficit/surplus nor on government debt.


Les enquêtes en cours se limitent à l'appréciation des infractions aux règles de procédure de l'UE applicables aux concentrations et n'auront aucune incidence sur les décisions de la Commission autorisant les trois concentrations, qui resteront effectives.

The current investigations are limited to the assessment of breaches of the EU merger procedural rules and will not have an impact on the Commission decisions approving the three mergers, which will remain effective.


Néanmoins, c'est l'adoption et l'utilisation d'Internet et d'autres nouvelles technologies par les entreprises qui auront sans doute une influence plus directe sur la compétitivité.

Nevertheless, it is take-up and use of the Internet and other new technology by business which is likely to have a more direct influence on competitiveness.


- il tend à n'y avoir aucune compensation versée par les gagnants aux perdants, en partie à cause de la difficulté d'évaluer les coûts en jeu, et ainsi certaines personnes (et régions) auront un sort dégradé du moins à court terme (ce qui est un argument pour aider ceux qui sont concernés).

" there tends to be no compensation paid by those who gain to those who lose, partly because of the difficulty of estimating the costs involved, and therefore some people (and regions) will be worse off at least in the short-term (which is an argument for assisting those concerned).


Ainsi, les personnes qui auront commencé leurs études à 55 ans, auront 58 ans ou 59 ans et les employeurs seront plus réticents à les engager en prenant compte qu'ils n'auront aucune expérience dans le domaine.

Thus, the people who start their studies at the age of 55, finish them at the age of 58 or 59 and employers are all the more reluctant to hire them given the fact that they have no experience in the field.


M. Roy Bailey: Dans ces conditions, est-ce que je peux supposer, en tant que membre du comité et client de Canadien, que comme les compagnies auront moins de vols à assurer—disons six plutôt que huit—elles n'auront aucune raison d'augmenter les tarifs?

Mr. Roy Bailey: In light of that, is it safe to assume, as a committee member and as a member of the Canadian public, that by having fewer flights at their service—instead of having eight duplicated flights, you would, say, have six flights—there would be no reason because of that to increase the fares?


Cette approche est celle appliquée dans le programme Compétitivité et PME (COSME), qui s’appuie exclusivement sur les règles du règlement financier, sans aucune dérogation.

This approach is applied in the Competitiveness and SME Programme (COSME) by basing it solely on the rules of the Financial Regulation, without any derogation.


Quel type de Canada bâtit-on en élargissant un programme qui permettra d'importer plus de 40 000 travailleurs étrangers qui ne se verront reconnaître aucun droit, ne pourront pas fonder de familles et n'auront aucun espoir d'avenir au Canada?

What kind of Canada are we building if we are encouraging the growth of a program that brings to Alberta over 40,000 temporary workers with no rights, no families, and no future here in Canada?


Le député de Calgary-Ouest ayant fait référence à une partie seulement d'une remarque que je faisais à cet électeur, je voudrais que cette remarque soit consignée dans son intégralité. Je cite ce que je dis dans la lettre: Pour terminer, je dirais que les résultats du référendum n'auront pas force exécutoire et n'auront aucune conséquence juridique.

Since the hon. member for Calgary West only referred to part of a point I was making to the constituent, I would like the entire point to be on the record and I quote from the letter: I might say in closing that the results of the referendum will not be binding and have no legal consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétitivité n'auront aucune ->

Date index: 2023-10-13
w