Considérant que la question posée aux populations intéressées doit satisfaire à la double exigence de loyauté et de clarté de la consultation; que, s'il est loisible aux pouvoirs publics, dans le cadre de leur compétence, d'indiquer aux populations intéressées les orientations envisagées, la question posée aux votants ne doit pas comporter d'équivoque, notamment en ce qui concerne la portée de ces indications;
Whereas the question put to the peoples concerned must meet the double requirement for loyalty and clarity in the consultation; whereas, if it pleases the government, in the context of its jurisdiction, to indicate to the peoples concerned the orientations envisaged, the question put to voters must not contain ambiguities, especially with regard to such indications;