Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent exprimé en unités de compte

Vertaling van "comptes pourront s'exprimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contingent exprimé en unités de compte

quota expressed in units of account
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi sera ensuite renvoyé à un comité où non seulement des députés et des sénateurs pourront s’exprimer, si le processus est tenu en double au cours de l’été, mais ce qui est peut-être encore plus important, où plus de Canadiens pourront se faire entendre, outre les 31 000 qui ont participé à la consultation en ligne et aux rencontres en personne auxquelles j’ai participé.

It then would go to a committee where there will be opportunity not only to hear from members of Parliament and senators, if that process is duplicated over the summer, but perhaps most important, to hear from more Canadians in addition to the 31,000 who participated in the online consultation and the face-to-face round table consultations I took part in.


Les usagers (pour lesquels le système est conçu, en fin de compte) pourront ainsi être dûment entendus et pourront à leur tour assurer l'introduction synchronisée d'équipements nouveaux et d'autres investissements majeurs, tant au sol qu'à bord des aéronefs.

This will ensure that the users – for whom the system exists – are properly heard and that they in turn can ensure a synchronised introduction of new equipment and other major investments both on the ground and in the aircraft.


Enfin, puisque mes fonctions s'exerceront dans un contexte international, je maintiendrai une rigoureuse indépendance vis-à-vis des institutions de mon pays et je ne me laisserai pas influencer par les prises de position ou les intérêts qui pourront être exprimés par des acteurs français, qu'ils soient publics ou privés.

Since my tasks would be conducted in an international context, I would maintain strict independence from institutions in my own country and would not be influenced by views or interests which might be expressed by French actors either privately or in public.


Le mois dernier, le comité de contact des présidents des institutions supérieures de contrôle des États membres de l’UE et la Cour des comptes européenne ont exprimé leurs inquiétudes à ce propos et ont appelé à respecter les principes de transparence, d’obligation de rendre compte et de contrôle du secteur public lorsque des fonds publics sont en jeu. La mise en place du mécanisme européen de stabilité a été considérée comme un moyen d’appliquer ces principes.

Last month the Contact Committee of the Heads of the EU Supreme Audit Institutions and the ECA expressed their concerns on this matter and they called for the principles of transparency, accountability and public audit to be respected when public funds are at stake. The establishment of the European Stability Mechanism was identified as an opportunity to apply these principles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Désormais, il n’y a plus deux types de légitimité; les citoyens pourront s’exprimer de deux manières: d’une part ici au Parlement et, d’autre part, en recourant à l’initiative citoyenne. Au final, nous aurons une démocratie plus forte, plus participative et plus légitime.

There are now no longer two types of legitimacy, rather there are two voices for citizens: one is here in Parliament and the other is in the citizens’ initiative. This will give us a stronger, more participatory and more legitimate democracy.


Je rêve d’avoir un débat dans cette Assemblée où 50 % d’orateurs et 50 % d’oratrices pourront s’exprimer.

I dream of a time when we can have a debate in this House and 50% of the speakers are men and 50% are women.


Ces observateurs prendront part aux activités du Parlement en attendant l’entrée en vigueur du traité d’adhésion et pourront s’exprimer au sein des commissions et des groupes politiques.

Those observers shall take part in the proceedings of Parliament pending the entry into force of the Treaty of Accession, and shall have the right to speak in committees and political groups.


Ils pourront s’exprimer dans ce processus par le biais de leurs conseils consultatifs régionaux, qui auront un rôle extrêmement important à jouer.

Fishermen and women will have their say in this process through their regional advisory councils, which will have an extremely important role to play.


Le Président de la Cour de Justice et celui de la Cour des comptes pourront s'exprimer devant la Convention à l'invitation du Présidium.

The Presidents of the Court of Justice and of the Court of Auditors may be invited by the Praesidium to address the Convention.


La Commission est convaincue que les instruments/outils juridiques déjà proposés ou sur le point de l'être et dont l'application reste de la responsabilité des Etats membres ne pourront pas exprimer toute leur valeur ajoutée communautaire s'ils ne les utilisent pas dans un but de rapprochement des politiques d'immigration nationales autour de principes communs.

The Commission is convinced that the legal instruments already proposed, or about to be proposed, and for whose application the Member States remain responsible, will not be able to deliver their full Community value added, if the Member States do not use them to align national immigration policies more closely on the basis of common principles.




Anderen hebben gezocht naar : comptes pourront s'exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comptes pourront s'exprimer ->

Date index: 2023-05-06
w