Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apurement des comptes des anciens membres
Compte ancien
Ministre des Affaires des anciens combattants
Ministre des Anciens Combattants
Ministre des Anciens combattants
Obligation de rendre compte des ministres

Traduction de «compte l'ancien ministre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




obligation de rendre compte des ministres

ministerial answerability


ministre des Anciens Combattants [ ministre des Anciens combattants | ministre des Affaires des anciens combattants ]

Minister of Veterans Affairs


ministre des anciens combattants et des victimes de guerre

Minister for Ex-Servicemen and War Victims


apurement des comptes des anciens membres

settlement of accounts with former members


Arrangement du 26 mai 2004 entre le Chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse et le Ministre de la Défense du Royaume des Pays-Bas portant sur les activités communes des Forces aériennes suisses et de la Royal Netherlands Air Force

Agreement of 26 May 2004 between the Head of the Federal Department of Defence, Civil Protection, and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Defence Minister of the Kingdom of the Netherlands on combined activities of the Swiss Air Force and the Royal Netherlands Air Force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par la suite (2012-2013), j'ai présidé, en tant que doyen des conseillers-maîtres, la chambre de la Cour des comptes compétente pour contrôler les déclarations de patrimoine des mandataires publics et fonctionnaires; cette chambre a notamment dénoncé d'anciens ministres et des journalistes.

Subsequently (2012-2013) as senior councillor, I was in charge of auditing asset declarations by public functionaries and civil servants, involving tax assessments of former ministers and journalists, among others.


C'est avec ces mots publiés sur son compte Twitter que le Président Juncker a inauguré une nouvelle relation de travail avec Donald Tusk, l'ancien Premier ministre de la Pologne, qui a pris ses fonctions le 1er Décembre 2014.

With these words on Twitter President Juncker inaugurated a new working relationship with Donald Tusk, the former Prime Minister of Poland, who took up office on 1 December 2014.


7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de haut ...[+++]

7. Notes that corruption seems to have been widespread in Croatia and remains a serious overall problem; welcomes the efforts of the Croatian Government to take a strong stance against all forms of corruption; stresses that the Government gave special attention to the legal and institutional framework for fighting corruption, including investigations, prosecutions and inter-agency and international cooperation; takes note of the high-profile anti-corruption cases under way involving a former Prime Minister, two former ministers, high-profile civil servants and numerous general managers of state-owned firms; expects transparent and fa ...[+++]


7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de haut ...[+++]

7. Notes that corruption seems to have been widespread in Croatia and remains a serious overall problem; welcomes the efforts of the Croatian Government to take a strong stance against all forms of corruption; stresses that the Government gave special attention to the legal and institutional framework for fighting corruption, including investigations, prosecutions and inter-agency and international cooperation; takes note of the high-profile anti-corruption cases under way involving a former Prime Minister, two former ministers, high-profile civil servants and numerous general managers of state-owned firms; expects transparent and fa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment se fait-il que, en dépit de la mise en oeuvre de la nouvelle Charte des anciens combattants en 2006, des anciens combattants sont encore laissés pour compte? Le ministre des Anciens Combattants a déposé le projet de loi C-55, Loi améliorant la Nouvelle Charte des anciens combattants le 17 novembre.

The Minister of Veterans Affairs tabled Bill C-55, Enhanced New Veterans Charter Act on November 17.


7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de haut ...[+++]

7. Notes that corruption seems to have been widespread in Croatia and remains a serious overall problem; welcomes the efforts of the Croatian Government to take a strong stance against all forms of corruption; stresses that the Government gave special attention to the legal and institutional framework for fighting corruption, including investigations, prosecutions and inter-agency and international cooperation; takes note of the high-profile anti-corruption cases under way involving a former Prime Minister, two former ministers, high-profile civil servants and numerous general managers of state-owned firms; expects transparent and fa ...[+++]


– (IT) Monsieur le Président, Madame la baronne Ashton, chers collègues, la situation au Kirghizstan est, le moins que l’on puisse dire, alarmante, surtout en tenant compte des déclarations de l’ancien ministre des affaires étrangères, qui pense que le destin du Kirghizstan semble s’orienter de plus en plus vers l’espace économique et frontalier de la Russie.

– (IT) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, the situation in Kyrgyzstan is alarming to say the least, especially if we consider the statements made by the former Minister for Foreign Affairs, in whose opinion Kyrgyzstan’s fate seems to lean ever closer to the Russian economic and border space.


Parmi les principaux intervenants, on compte plusieurs anciens ministres de l'environnement, à savoir Magda Aelvoet (Belgique), Corinne Lepage (France) et Bedrich Moldan (République tchèque).

Keeynote speakers include several former Environment Ministers: Magda Aelvoet from Belgium, Corinne Lepage from France and Bedrich Moldan from the Czech Republic.


Pour moi, comme pour l'ensemble du collège des commissaires qui compte une grande majorité d'élus, d'anciens ministres, c'est absolument essentiel.

As I see it, and as the entire Commission sees it, being composed largely of former elected parliamentarians and government ministers, this is absolutely vital.


- Le Comité a entendu un compte-rendu de la Commission sur la préparation de la future Conférence Interaction COST qui se déroulera à Bâle du 9 au 11 octobre 1995 sous la présidence de M. CURIEN, ancien ministre française de la Recherche.

- The Committee heard a report from the Commission on preparations for the forthcoming COST Interaction Conference which will be held in Basel on 9 to 11 October 1995, with Mr CURIEN, former French Research Minister, in the chair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compte l'ancien ministre ->

Date index: 2024-03-22
w