Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Entame
Entamer des procédures
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Vertaling van "compromis d'entamer dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise


compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal




sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi C-19 et son prédécesseur, le projet de loi C-66, sont le produit d'un long processus de consultation et de compromis entamé vers la fin de l'année 1994.

Bill C-19 and its predecessor, Bill C-66, is the product of a lengthy process of consultation and compromise that began in late 1994.


11 est particulièrement préoccupé par l'évolution politique potentielle de ces désordres violents dans les territoires, essentiellement déterminée par l'attitude de refus du Hamas de tout compromis et les efforts du gouvernement d'unité nationale d'entamer un dialogue avec Israël; demande par conséquent au Hamas de ne pas recourir à la violence et d'entamer des pourparlers en vue d'un cessez‑le‑feu immédiat qui pourrait constituer ...[+++]

11. Is particularly concerned about the possible political development of this violent turmoil in the Territories, which has been mainly determined by the attitude of Hamas not to accept any compromise and the efforts of the Government of National Unity to have a dialogue with Israel; urges Hamas, therefore, to refrain from the use of violence and start talks for an immediate ceasefire which could be the first step towards a return to peace and legality in the Territories;


Notamment, le Canada a proposé un compromis simple afin de permettre à la CD d'entamer simultanément les travaux sur les trois thèmes prioritaires défendus par les principaux groupes d'États.

In this regard, for example, Canada has floated a simple compromise proposal that would have the CD start work simultaneously on each of the three priority topics espoused by the chief groups of states.


Il serait plus utile d’entamer dès à présent un dialogue avec ceux qui ont des points de vue divergents et trouver ainsi un compromis durable.

It would be more practical to secure a lasting compromise by entering into dialogue straight away with the different points of view to be found among the various populations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE encourage toutes les parties somaliennes qui n'ont pas participé au processus d'Arta à entamer un dialogue, y compris par l'intermédiaire de ce comité, dans le même esprit véritable de compromis et en vue de faire avancer et de mener à bien le processus de réconciliation de tous les Somaliens.

The EU encourages all parties of Somalia that have not participated in the Arta process to enter into dialogue, including via this Committee, with the same genuine spirit of compromise and with a view to advancing and completing the reconciliation process among all Somalis.


3. se félicite de la dernière série de discussions bilatérales entre le Népal et le Bhoutan à Thimphu au mois de mai de cette année; se réjouit en outre du fait que le Népal ait accepté le compromis du HCR sur la définition cruciale de l'unité familiale à des fins de vérification, et invite les autorités bhoutanaises à accepter également ce compromis pour pouvoir entamer immédiatement un contrôle sur place, comme l'engagement en a été pris, pour un rapatriement des réfugiés rapide et circonscrit ...[+++]

3. Welcomes the latest round of bilateral talks between Nepal and Bhutan in Thimphu in May this year; also welcomes the fact that Nepal has accepted the UNHCR compromise on the crucial definition of the "family” unit for verification purposes and calls on the Bhutanese authorities to accept the UNHCR compromise so that the commitment to field verification for the early and time-bound repatriation of the refugees can begin immediately;


3. se félicite de la dernière série de discussions bilatérales entre le Népal et le Bhoutan à Thimphu au mois de mai de cette année; se réjouit en outre du fait que le Népal ait accepté le compromis du HCR sur la définition cruciale de l'unité familiale à des fins de vérification et invite les autorités bhoutanaises à accepter également ce compromis pour pouvoir entamer immédiatement un contrôle sur place, comme l'engagement en a été pris, pour un rapatriement des réfugiés rapide et circonscrit ...[+++]

3. Welcomes the latest round of bilateral talks between Nepal and Bhutan in Thimphu in May this year; also welcomes the fact that Nepal has accepted the UNHCR compromise on the crucial definition of the "family" unit for verification purposes and calls on the Bhutanese authorities to accept the UNHCR compromise so that the commitment to field verification for the early and time-bound repatriation of the refugees can begin immediately;


3. se félicite de la dernière série de discussions bilatérales entre le Népal et le Bhoutan à Thimphu au mois de mai de cette année; se réjouit en outre du fait que le Népal ait accepté le compromis du HCNUR sur la définition cruciale de l'unité familiale à des fins de vérifications et invite les autorités bhoutanaises à accepter également ce compromis pour pouvoir entamer immédiatement un contrôle sur place, comme l'engagement en a été pris, pour un rapatriement des réfugiés rapide et circonscrit ...[+++]

3. Welcomes the latest round of bilateral talks between Nepal and Bhutan in Thimphu in May this year; welcomes also the fact that Nepal has accepted the UNHCR compromise on the crucial definition of the "family" unit for verification purposes and calls on the Bhutanese authorities likewise to accept the compromise so that the commitment to field verification for the early and time-bound repatriation of the refugees can begin immediately;


Une rencontre de la Commission avec la partie marocaine qui a eu lieu le 13 octobre 1994 à Bruxelles a permis de débloquer la situation moyennant le compromis d'entamer dans les plus brefs délais des négociations en vue de la conclusion d'un nouvel accord applicable à partir du 1er mai 1995. Sous "divers", le Conseil : - a pris note des préoccupations exprimées par le Commissaire Paleokrassas au sujet de la pêche non réglée en mer de Barents et des efforts déployés par la Commission auprès des autorités islandaises afin de clarifier les positions des parties concernées ; - a ...[+++]

A Commission meeting with the Moroccan side in Brussels on 13 October 1994 had broken the deadlock with a compromise agreement providing for the opening of negotiations at the earliest opportunity, with a view to conclusion of a new Agreement to apply from 1 May 1995. ooo Under "Other business" the Council: - took note of the concerns voiced by Commissioner Paleokgrassas on the subject of unregulated fishing in the Barents Sea and of the Commission's démarches to the Iceland authorities in order to clarify the positions of the parties concerned; - heard a number of statements on the question of drift nets, following which the President ...[+++]


M. Richardson: Je ne suis pas un spécialiste du commerce, mais sur ce dernier point, quand on entame des négociations commerciales, on ne fait pas de compromis dans un secteur quelconque de l'agriculture ou de l'économie.

Mr. Richardson: I am not a trade expert, but your last point is a constant issue in that, when one moves into a trade negotiation, one does not trade out of either sectors within agriculture or sectors across the economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis d'entamer dans ->

Date index: 2025-01-28
w