Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprends évidemment l'importance " (Frans → Engels) :

La sénatrice Seidman : Évidemment, pour des questions de santé, ces médicaments sont très importants, et si je comprends bien, il est donc important de connaître les effets environnementaux cumulatifs et, comme vous l'avez si bien souligné dans votre exposé, la combinaison de tous les produits chimiques qui se retrouvent dans l'environnement.

Senator Seidman: Obviously these medications are critically important to people's health, so it's important to try to understand, from my understanding of this, the cumulative environmental effects and, as you put very nicely in your presentation, the combination and interaction of all of these chemicals that end up in the environment.


Évidemment, ce sont les exploitants indépendants qui représentent le groupe le plus important parmi nos membres, et cela comprend les hôteliers, les organismes de promotion des attractions touristiques et locales — en gros, tout l'éventail des entreprises touristiques privées au Canada.

Obviously, our largest member group is through the independent operators, such as hoteliers, tourist attractions and local marketing organizations — basically, the broad breadth of the private sector in tourism in Canada.


L'occident comprend évidemment l'importance de la géographie dans votre situation.

The west obviously understands the importance of the geography of your position. You're surrounded by Muslim neighbours.


Louis Michel, membre de la Commission. - La Commission comprend évidemment, par exemple, le souhait - j’ai été interrogé récemment sur cette question - de voir appliquer une interdiction unilatérale des importations de bois d’origine illégale.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) The Commission naturally understands, for example, the desire – I have been questioned recently on this issue – to see the application of a unilateral ban on illegally sourced timber.


Louis Michel, membre de la Commission . - La Commission comprend évidemment, par exemple, le souhait - j’ai été interrogé récemment sur cette question - de voir appliquer une interdiction unilatérale des importations de bois d’origine illégale.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) The Commission naturally understands, for example, the desire – I have been questioned recently on this issue – to see the application of a unilateral ban on illegally sourced timber.


- (NL) Monsieur le Président, je comprends bien évidemment que la question est de savoir qui a le pouvoir dans quel domaine, mais il importe de préciser que cette question est de nature transfrontière. D’où ma surprise en apprenant que le Conseil n’en a absolument pas parlé.

– (NL) Mr President, I do indeed understand that this is about who has power over what, but it has to be said that this is a cross-border issue, and so I am surprised that it has not been discussed at all in the Council.


- Le Conseil a déjà répondu à plusieurs reprises à une question dont je comprends évidemment l'importance et la pertinence du point de vue de celui qui la pose, mais pour le reste, je m'en tiens à ce que j'ai déclaré, et à ce que, d'ailleurs, le Conseil a déjà déclaré en réponse à d'autres questions sur ses intentions en matière de prorogation, de programmes annuels, de reconstitution des stocks et de reconversion des navires et des pêcheurs.

– (FR) The Council has given an answer to this question on several previous occasions. Of course, I understand the importance and relevance of this issue from Mr Gallagher’s point of view, but other than that, I stand by what I have said, and also reiterate that the Council had already stated its intentions regarding extensions, annual programmes, rebuilding stocks and the redeployment of fishing fleets and fishermen.


Vous avez mentionné tout à l'heure que l'accord sur la santé qu'ont signé ou que n'ont pas signé les premiers ministres en février 2003 était un premier pas important, a major first step, ce qui laissait sous-entendre, évidemment, qu'il devrait y avoir d'autres pas à faire pour, si je comprends bien, réaliser la vocation du rapport que vous nous avez soumis.

You mentioned a while ago that the Health Accord that was signed or not signed by the First Ministers in February 2003 was a first major step, which leads one to believe, obviously, that there should be other steps in order to fulfill the recommendations of your report.


Je crois que le processus ne comprend pas une consultation obligatoire, chef Gallinger, car évidemment, il s'agirait là d'un changement de grande importance.

I believe that the process does include the necessary consultation, Chief Gallinger, because obviously it would be a major change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends évidemment l'importance ->

Date index: 2021-10-28
w