Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après votre rendez-vous au centre de dépistage
Avec les états en O08.0
Avec les états en O08.1
Avec les états en O08.2
Avec les états en O08.3-008.9
Avec les états en O08.3-O08.9

Vertaling van "comprends d'après votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories O03-O06: Avortement incomplet comprend la rétention des produits de conception après un avortement. Code Titre .0 Incomplet, compliqué d'une infection de l'appareil génital et des organes pelviens Avec les états en O08.0 .1 Incomplet, compliqué d'une hémorragie retardée ou sévère Avec les états en O08.1 .2 Incomplet, compliqu ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories O03-O06: Incomplete abortion includes retained products of conception following abortion. Code Title .0 Incomplete, complicated by genital tract and pelvic infection With conditions in O08.0 .1 Incomplete, complicated by delayed or excessive haemorrhage With conditions in O08.1 .2 Incomplete, complicated by embolism With conditions in O08.2 .3 Incomplete, with other and unspecified complications With conditions in O08.3-O08.9 .4 Incomplete, without complication .5 Complete or unspecified, complicated by genital tract and pelvic infection With conditions in ...[+++]


Après votre rendez-vous au centre de dépistage

After Your Visit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre témoignage se fait après un long combat pour l'adoption, en 1995, de ce registre et je comprends votre frustration, surtout après votre drame et votre combat.

Your testimony comes after a long fight for the adoption of that registry in 1995, and I understand your frustration, especially after your tragedy and your struggle.


Vous avez fait votre calcul à partir du budget des CDC, si je comprends bien, d'après ce que vous dites à la page 9 de votre mémoire.

You based that amount on the CDC's budget, if I understand correctly, at page 9.


D’après votreponse, je comprends que vous essayez d’être beaucoup plus «strict» - quelle que soit la signification que vous donnez à ce mot - et par conséquent vous nous laissez avec le même problème.

I hear from your answer that you are looking for much more ‘strict’ – whatever that might mean – and therefore leave us with the same problem.


Et je ne comprends pas pourquoi, après cette décision de la Conférence des présidents, nous avons reçu un carton d'invitation de M. Vidal-Quadras, vice-président du Parlement en votre nom, pour une cérémonie de lancement de ce European Business and Parliament Scheme le 3 juin prochain.

Furthermore, I do not understand why – following that decision by the Conference of Presidents – we have received invitations on your behalf from Mr Vidal-Quadras, Vice-President of Parliament, to a launching ceremony for the European Business and Parliament Scheme on 3 June.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, l’application du RMD étant un modèle de gestion beaucoup plus restrictif que le modèle actuel, il faudrait établir des mécanismes de dédommagement du secteur après une évaluation des répercussions économiques, car votre rapporteur comprend qu’avec le financement prévu pour la période de programmation actuelle 2007-2013, et les fonds plus que limités du FEP, il sera très difficile de disposer de mécanismes adéquats pour faire face aux pertes, mécanismes qui, u ...[+++]

Furthermore, since applying MSY will lead to a much more restrictive management model than the current model, mechanisms should be created for compensating the industry following an assessment of the social and economic impact, since the rapporteur believes that, with the funding foreseen for the current programming period 2007-2013 and the more than limited EFF funding, it will be extremely difficult to ensure that suitable mechanisms are available to offset the losses, mechanisms which once again should not be confined to scrapping but should allow the various fleets affected to decide among various alternatives.


Après tout, nous traitons essentiellement d’une maladie animale. Je comprends donc tout à fait votre sérénité manifeste, le risque étant de s’empêtrer dans des mesures prises d’un jour à l’autre dans un mouvement de panique.

We are dealing, after all, in the first instance with an animal disease, and so I find your manifest calm perfectly understandable, for the alternative is to run the risk of being swamped by day-to-day panic measures.


Je comprends votre point de vue lorsque vous faites référence à un calendrier qui, espérons-le, débutera après l’été et se poursuivra dans un avenir prévisible, mais nous devons nous doter d’un calendrier de manifestations précises au cours des douze prochains mois.

I understand what you mean when you refer to a timetable which will begin, hopefully, after the summer and continue for the foreseeable future, but we should have a concrete timetable of specific events over the next 12 months.


D'après ces deux rapports, je comprends que la GRC fait de l'excellent travail dans la formation du personnel déployé à l'étranger sur les questions touchant les femmes, la paix et la sécurité, mais, pour votre ministère, le MAECD — il faudrait un meilleur sigle —, qui comprend maintenant l'ACDI, bien sûr, ce qui explique le changement de nom, pourquoi insistez-vous moins sur la formation?

In the training area, I understand from these two reports that the RCMP are doing a terrific job on training on women, peace and security issues, those personnel who are being deployed overseas, but for DFATD — you must have a better acronym — your department, which now includes CIDA, of course, hence the name change, why are you doing less in terms of focusing on training?


Je tiens à vous assurer que je comprends votre point de vue en tant que pilote d'Air Canada, mais je peux vous assurer aussi que je suis déçu par le processus d'appel d'offres après Onex.

I want to assure you that I can understand your point as a pilot with Air Canada, but I can assure you that my disappointment rests with the bidding process after Onex.


Je ne comprends pas pourquoi la mention de la pêche commerciale dans le projet de loi C-38, et qui se rapporte aux Autochtones et aux non-Autochtones, ne comprend pas d'après vous votre droit à une subsistance convenable.

What I am struggling with is why you believe that the general reference in Bill C-38 to the commercial fishery, which would relate to Aboriginals and non-Aboriginals, does not cover your right to a moderate livelihood.




Anderen hebben gezocht naar : comprends d'après votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends d'après votre ->

Date index: 2023-11-09
w