Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté veut s'approprier " (Frans → Engels) :

Il importe donc de respecter l'objectif de 120 g/km si la Communauté veut atteindre l'objectif fixé par le protocole de Kyoto.

Therefore, to meet the 120 g/km target is of importance for the achievement of Community's Kyoto Protocol target.


Dans ce contexte, la Communauté veut mettre l'accent sur une série de mesures qui concerneront, notamment, la réduction des émissions de CO2 des voitures particulières et utilitaires et leur consommation de carburant.

In this context, the Community wishes to put emphasis on a series of measures with a view, notably, to reducing emissions of CO2 from private and business cars and their fuel consumption.


La coopération, aux niveaux national et de l'Union, au titre du programme avec les organisations de la société civile dans le domaine de l'éducation, de la formation, de la jeunesse et du sport, revêt une importance cruciale si l'on veut s'approprier largement les stratégies et les politiques vouées à l'éducation et la formation tout au long de la vie et tenir compte des idées des parties prenantes et des préoccupations qui se dégagent à tous les niveaux.

Cooperation under the Programme with civil society organisations in the fields of education, training, youth and sport, at national and Union level is of great importance in order to create a broad sense of ownership in relation to lifelong learning strategies and policies and to take into consideration stakeholders' ideas and concerns at all levels.


(1) L'action de la Communauté comporte un marché intérieur caractérisé par l'élimination des entraves à la libre circulation des marchandises, ainsi que la création d'un régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché intérieur.L'instauration des conditions juridiques qui permettent aux entreprises d'adapter aux dimensions de la Communauté leurs activités de production et de distribution des produits contribue à ces objectifs; parmi les instruments juridiques dont les entreprises devraient disposer à ces fins, un brevet bénéficiant d'une protection uniforme et produisant des effets uniformes sur ...[+++]

(1) The activities of the Community include the establishment of an internal market characterised by the abolition of obstacles to the free movement of goods and the creation of a system ensuring that competition in the internal market is not distorted. The creation of the legal conditions enabling undertakings to adapt their activities in manufacturing and distributing products to a Community dimension helps to attain these objectives. A patent to which uniform protection is given and which produces uniform effects throughout the Community should feature amongst the legal instruments which undertakings have at their disposal.


Si la Communauté veut conserver sa place dans l’économie mondiale et être compétitive non seulement par rapport aux États-Unis et à la Chine, mais aussi par rapport au Brésil et à l’Inde, il faut qu’elle se fixe des objectifs à long terme et qu’elle œuvre de manière cohérente pour les atteindre.

In order to enable the Community to retain its place in the global economy, to compete not only with the US and China, but also Brazil and India, it has to set long-term goals for itself and work towards them consistently.


10. insiste pour que les efforts de reconstruction soient renforcés en fonction des priorités nationales, tout en respectant les principes d'efficacité de l'aide et en apportant une aide aux institutions haïtiennes pour leur permettre de fonctionner efficacement; estime que les autorités et la population d'Haïti devraient, en étroite collaboration avec la communauté internationale, s'approprier véritablement le processus de reconstruction et leur avenir;

10. Calls for the reinforcement of reconstruction efforts based on national priorities, while respecting aid-effectiveness principles and supporting Haiti's institutions in order to enable them to govern effectively; considers that the Haitian authorities and people should, in close collaboration with the international community, become the real owner of the reconstruction process and future;


L’entreprise commune étant un organisme créé par la Communauté, il est approprié d’harmoniser son statut juridique avec celui des autres entreprises communes nouvellement constituées, afin de garantir que l’entreprise commune bénéficie du même traitement que celui qui est accordé aux autres entreprises communes nouvellement constituées.

As a body set up by the Communities, it is appropriate to align the legal status of the SESAR Joint Undertaking with that of the other newly established Joint Undertakings, in order to ensure that this Joint Undertaking benefits from the same treatment as that afforded to the other newly established Joint Undertakings.


C'est un véritable couloir, hérissé de miradors, accessible aux seuls colons, qui sera aménagé pour relier la colonie au Tombeau des patriarches, symbole des trois religions qu'Israël veut s'approprier.

It is a real corridor, riddled with watchtowers and only accessible to the settlers, which will be developed to link the settlement to the tomb of the patriarchs, the symbol of the three religions, which Israel wishes to appropriate.


Votre rapporteur pour avis estime qu'il est nécessaire de prévoir des crédits supplémentaires si la Communauté veut donner une impulsion aux efforts internationaux visant à préserver la biodiversité et les ressources génétiques en agriculture, comme le requiert l'Agenda 21 qui a été adopté à Rio en 1992 et approuvé par la Communauté en 1993.

The rapporteur agrees that additional funding is necessary if the Community wants to give a thrust to international efforts to conserve biodiversity and genetic resources in agriculture as required in Agenda 21, which was adopted in Rio in 1992 and approved by the Community in 1993.


- (DE) Monsieur le Président, si la Communauté veut prendre au sérieux sa mission de protéger l’environnement, elle ne peut ni ne doit se limiter à édicter des normes de protection.

– (DE) Mr President, if the Community wants to take seriously the task of protecting the environment, it cannot and must not limit itself to the mere enactment of protection standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté veut s'approprier ->

Date index: 2023-12-04
w