Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté d'avril dernier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La route de l'espoir : pacifisme et communauté : la dernière chance de la planète

The different drum: community-making and Peace


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999


Accord du 28 avril 2005 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark sur la mise en oeuvre, l'application et le développement des parties de l'acquis de Schengen basées sur les dispositions du Titre IV du Traité instituant la Communauté européenne

Agreement of 28 April 2005 between the Swiss Confederation and the Kingdom of Denmark on the implementation, application and development of those parts of the Schengen Acquis that are based on the provisions of Title IV of the Treaty establishing the European Community
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et, de fait, après avoir acté le renforcement de son engagement militaire en Afghanistan lors du Sommet de Bucarest en avril dernier, la communauté internationale a également décidé, lors de la conférence internationale de soutien à l’Afghanistan en juin dernier, de renforcer substantiellement et durablement son engagement politique mais aussi financier en faveur de la reconstruction de l’Afghanistan.

In fact, after having strengthened its military effort in Afghanistan at the Bucharest Summit in April, the international community also decided, at the International Conference in support of Afghanistan in June, to increase substantially and over a considerable period its political and financial commitment to the reconstruction of Afghanistan.


En avril dernier, la Commission a envoyé une lettre de mise en demeure à la mairie et à la Communauté autonome de Madrid dans le cadre d’une procédure pour infraction pour non-respect de la directive 85/337/CEE en ce qui concerne les travaux du tunnel de l’autoroute M-30. Point de départ de l’affaire: le dossier d’information ouvert par l’institution à la suite de la question P-0494/04 posée par l’auteur de la présente question en février 2004.

Last April, the Commission served formal notice on Madrid City Council and the Madrid Autonomous Community as part of proceedings for failing to comply with Directive 85/337/EEC in respect of the work on the M-30 motorway, on the basis of the information requested by the Commission following my question P-0494/04 of February 2004.


En avril dernier, la Commission a envoyé une lettre de mise en demeure à la mairie et à la Communauté autonome de Madrid dans le cadre d'une procédure pour infraction pour non-respect de la directive 85/337/CEE en ce qui concerne les travaux du tunnel de l'autoroute M-30. Point de départ de l'affaire: le dossier d'information ouvert par l'institution à la suite de la question P-0494/04 posée par l'auteur de la présente question en février 2004.

Last April, the Commission served formal notice on Madrid City Council and the Madrid Autonomous Community as part of proceedings for failing to comply with Directive 85/337/EEC in respect of the work on the M-30 motorway, on the basis of the information requested by the Commission following my question P-0494/04 of February 2004.


Toutefois, comme l’a souligné le haut-représentant, M. Solana, devant le Parlement européen réuni à Strasbourg le 5 avril dernier, nous ne pourrons pas «entretenir des relations ordinaires» avec l’Autorité palestinienne tant que le Hamas n’aura pas exprimé son intention inéquivoque de respecter les principes de la communauté internationale, à savoir la non-violence, la reconnaissance du droit d’Israël à exister et l’acceptation des accords existants.

However, as the High Representative, Mr Solana, stressed to the European Parliament in Strasbourg on 5 April this year, we cannot have 'business as usual' with the Palestinian Authority until Hamas expresses its unequivocal intention of respecting the principles of the international community – namely non-violence, recognition of Israel's right to exist and acceptance of existing agreements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A l’occasion du Conseil du 25 avril dernier, la Commission a présenté deux Communications , l’une en vue de renforcer la capacité de l’Union européenne à répondre aux catastrophes et à la gestion des crises, la deuxième sur les moyens d’améliorer le mécanisme de protection civile de la Communauté.

At the Council meeting held on 25 April 2005, the Commission presented two communications , one with a view to reinforcing the European Union's capacity to react to disasters and crises, the other on ways of improving the Community Civil Protection Mechanism.


CONSIDÉRANT que la Communauté a établi en vertu de la décision 2000/821/CE du Conseil du 20 décembre 2000 et de la décision no 163/2001/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 janvier 2001, modifiées en dernier lieu par la décision no 846/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 et la décision no 845/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004, un programme d'encouragement au développement, ...[+++]

WHEREAS the Community, pursuant to Council Decision 2000/821/EC of 20 December 2000 and Decision No 163/2001/EC of the European Parliament and of the Council of 19 January 2001, as last amended by Decision No 846/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 and Decision No 845/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004, has established a programme to encourage the development, distribution and promotion of European audiovisual works and a training programme for professionals in the ...[+++]


CONSIDÉRANT que la Communauté a établi en vertu de la décision 2000/821/CE du Conseil du 20 décembre 2000 et de la décision no 163/2001/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 janvier 2001, modifiées en dernier lieu par la décision no 846/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 et la décision no 845/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004, un programme d'encouragement au développement, ...[+++]

WHEREAS the Community, pursuant to Council Decision 2000/821/EC of 20 December 2000 and Decision No 163/2001/EC of the European Parliament and of the Council of 19 January 2001, as last amended by Decision No 846/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 and Decision No 845/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004, has established a programme to encourage the development, distribution and promotion of European audiovisual works and a training programme for professionals in the ...[+++]


Afin d’éviter une différence de traitement entre les États membres de la Communauté dans sa composition au 30 avril 2004 et les États membres qui ont adhéré au 1er mai 2004 en ce qui concerne le financement des mesures agro-environnementales dans les zones relevant de l’objectif no 1, il convient d’aligner, à compter de ladite date d’adhésion, le taux de participation financière applicable pour ces derniers États membres sur celui applicable pour les p ...[+++]

In order to prevent any difference in treatment between the Member States that made up the Community at 30 April 2004 and the Member States which joined on 1 May 2004 as regards the financing of agri-environmental measures in the areas covered by Objective 1, the rate of the financial contribution applicable to the latter should be brought into line with that applicable to the former as from the date of accession, in accordance with the third indent of the second subparagraph of Article 47(2) of Regulation (EC) No 1257/1999.


La direction générale "commerce" de la Commission des Communautés européennes présente ses compliments à la mission de la République du Belarus et a l'honneur de se référer à l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce des produits textiles paraphé le 1er avril 1993, tel que modifié en dernier lieu par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999.

The Directorate-General for Trade of the Commission of the European Community presents its compliments to the Mission of the Republic of Belarus and has the honour to refer to the Agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled on 1 April 1993, as last amended by the Agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999.


(65) considérant que, en vue de garantir l'égalité de traitement des exportateurs dans les États membres, il y a lieu, dans le domaine des restitutions à l'exportation, de prévoir explicitement le remboursement des intérêts par le bénéficiaire de tout montant indûment payé et de préciser les modalités de paiement; que, afin d'améliorer la protection des intérêts financiers de la Communauté, il convient de prévoir notamment que, en cas de cession du droit à la restitution, cette obligation soit étendue au cessionnaire; que les montants récupérés ainsi que les intérêts et le produit des sanctions perçus doivent être crédités au Fonds eur ...[+++]

(65) Whereas, in order to ensure equal treatment for exporters in Member States, explicit provision should be made, as far as export refunds are concerned, for any amount over-paid to be reimbursed with interest by the beneficiary, and the procedure for payment should be laid down; whereas, in order better to protect the Community's financial interest, provision should be made, where the right to a refund is transferred, for that obligation to be extended to the transferee; whereas sums and interest recovered, and sanctions collected, should be credited to the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) in accordance with ...[+++]




D'autres ont cherché : communauté d'avril dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté d'avril dernier ->

Date index: 2025-06-17
w