Le rapport insiste sur "l'importance vitale d'accélérer et de rendre plus efficaces et plus rapides les procédures d'infraction" et "se félicite des propositions présentées à la CIG" en ce sens : la centralisation communautaire ne parvenant pas à faire la preuve de son bien-fondé et de son apport, nous voilà contraints d'insister sur les procédures répressives, là où la coopération aurait permis l'élaboration de règles souples et admises plus facilement par les intéressés.
The report underlines the vital importance of making infringement procedures faster and more efficient and ‘welcomes the proposals to the Intergovernmental Conference’ along those lines. Because Community centralisation is failing to demonstrate its validity and its contribution, we are now forced to insist on repressive procedures, where cooperation would have made it possible to draw up flexible rules more easily acceptable to those involved.