Étant donné que la Chambre des communes a, par les voies régulières, adopté une façon de faire qui lui permet d'agir plus efficacement lorsqu'elle examine un projet de loi, une façon de faire qui ne cause aucun préjudice à personne, au lieu de mettre les députés dans un carcan en leur demandant de tout recommencer à zéro, madame le sénateur ne pense-t-elle pas que cette ingérence est exagérée?
Given that the House of Commons has by due process adopted a procedure to allow it to function more efficiently when considering a bill, a procedure by which no one is adversely prejudiced, rather than putting members of the other place in a straitjacket by asking them to go back to " Go" on the Monopoly board and go all the way around the board again, does the honourable senator not think it is a bit much for us to interfere with that?