10. estime qu'il est devenu plus nécessaire que jamais, du fait de l'impasse persista
nte provoquée par l'architecture et les objectifs originaux d
u programme de Doha pour le développement, de reprendre les discussions sur le fonctionnement futur de l'OMC et sur une réforme éventuelle du nouveau système commercial multi
latéral; invite la Commission à le consulter en amont afin de parvenir à une vision commune de l'architecture du f
...[+++]utur système commercial mondial; invite instamment l'OMC et les autres organisations internationales, dans le contexte actuel des crises économiques et sociales, et ce même si aucun accord n'est trouvé sur le programme de Doha pour le développement, à relever de manière cohérente et de toute urgence les nouveaux défis mondiaux où le commerce joue un rôle, tels que la sécurité alimentaire, l'énergie, le développement durable et l'aide pour le commerce,10. Considers, due to the persistent deadl
ock in the original architecture and objectives of the DDA, that it is now more necessary than ever to resume the debate on the future functioning of the WTO with a possible reform of the new multilateral trading sy
stem; calls on the Commission to consult proactively with Parliament on a shared vision of the architecture of a future global trading system; in the current context of the economic and social crises, and even if the DDA is not concluded, urges the WTO, along with other internatio
...[+++]nal organisations, to consistently and urgently tackle new global challenges in which trade plays a part, such as food security, energy, sustainable development and Aid for Trade;