Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission s'acquitte aujourd " (Frans → Engels) :

En plus de cet engagement dont la Commission s'acquitte aujourd'hui, de jeunes volontaires du corps européen de solidarité sont arrivés à Norcia en août 2017 pour prêter main forte à la population et aider à la reconstruction de la ville, et notamment de la basilique Saint-Benoît (San Benedetto), une contribution précieuse et déterminante avant l'avènement, en 2018, de l'année européenne du patrimoine culturel.

In addition to this commitment which the Commission is delivering on today, young volunteers under the European Solidarity Corps arrived in Norcia in August 2017 to lend a hand to the population and help rebuild the town, including the Basilica of San Benedetto, a valuable and momentous contribution ahead of the 2018 European Year of Cultural Heritage.


Dans le présent rapport, la Commission s'acquitte de l'une des tâches particulières qui lui reviennent: elle a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre des programmes de réforme nationaux et propose des recommandations à chaque pays pour les guider dans leurs efforts.

In this report, the Commission is fulfilling one of its particular roles: it has looked at the progress made in National Reform Programmes and is proposing some country-specific recommendations to guide Member States.


Pour citer un exemple, la part de l'UE dans les ventes mondiales de voitures particulières neuves est passée de 34 % avant la crise financière (2008/2009) à 20 % aujourd'hui. Afin de conserver les parts de marché et d'accélérer la transition vers des véhicules à émissions faibles ou nulles, la Commission a proposé aujourd'hui de nouveaux objectifs en matière d'émissions moyennes de CO de l'ensemble de la flotte de voitures particulières et de camionnettes neuves de l'UE, qui s'appliqueront à partir de 2025 et 2030, respectivement.

To give one example: EU sales of new passenger cars relative to global sales have decreased from 34% before the financial crisis (2008/2009) to 20% today.To maintain market shares and to accelerate the transition towards low and zero emission vehicles, the Commission proposed today new targets for the EU fleet wide average CO emissions of new passenger cars and vans that will apply from 2025 and 2030 respectively.


Par ailleurs, la Commission est légalement tenue de présenter, dans un délai de 20 jours, une proposition relative à une amende, obligation dont elle s'acquitte aujourd'hui.

The Commission is also legally obliged to present a proposal related to a fine within 20 days, which it is doing today.


Avec les textes adoptés aujourd’hui, la Commission s'acquitte du mandat que lui ont confié le Parlement européen et les États membres, qui était de préciser le mode de calcul de la contribution des banques pour que les fonds de résolution atteignent les niveaux cibles fixés par la directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances (DRRB) et par le règlement instituant le mécanisme de résolution unique (MRU).

With the texts adopted today, the Commission fulfils the mandate it received from the European Parliament and the Member States to specify the methodology for the banks' contributions in order to meet the target levels for the resolution funds set by the Bank Recovery and Resolution Directive (BRRD) and by the Single Resolution Mechanism Regulation (SRM).


Le fait est que le chef libéral s'acquitte aujourd'hui de certaines fonctions parlementaires et cherche à faire valoir la position de la Commission canadienne du blé et à démontrer le manque de respect du gouvernement à l'égard de la primauté du droit.

The fact of the matter is the Liberal leader is today doing parliamentary duties, trying to argue the point of the Canadian Wheat Board and the government's lack of respect for the rule of law.


Les soldats présents à Kandahar s'acquittent aujourd'hui d'une tâche difficile mais malheureusement essentielle.

The soldiers in Kandahar are carrying out a difficult but unfortunately essential task.


Grâce au présent programme d’action, la Commission s’acquitte du mandat que lui a confié le programme de La Haye et répond aux idées et conseils formulés pendant la consultation publique.

With this Policy Plan, the Commission fulfils the mandate of The Hague Programme and responds to the ideas and suggestions put forward during the public consultation.


En prenant aujourd'hui cette décision, la Commission s'acquitte de ses obligations en vertu de l'article 104 du traité et honore les engagements pris dans le cadre de la résolution du Conseil européen sur le pacte de stabilité et de croissance, en vue d'une application rigoureuse, rapide et efficace de celui-ci.

With today's decision the Commission is honouring its obligations laid down in Article 104 of the Treaty, as well as its political commitments given in the European Council resolution on the Stability and Growth Pact for a strict, timely and effective functioning of the Pact.


Pour ce faire, il est essentiel que les ministères ayant des responsabilités au regard de la LCPE disposent d'un budget suffisant et raisonnable pour s'acquitter des activités scientifiques requises pour s'acquitter, aujourd'hui comme à l'avenir, de ces responsabilités, à savoir pour effectuer des activités scientifiques de surveillance, de suivi et de rapport.

To achieve this, it is critical that departments with CEPA responsibilities have reasonable and appropriate budgets for science-related activities to meet those responsibilities, now and into the future. That means adequate resources to undertake science, surveillance, monitoring and reporting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission s'acquitte aujourd ->

Date index: 2023-02-10
w