Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFA
COPAC
CRLS
CRP
Commission américaine du commerce
Commission boursière
Commission des titres et de la bourse
Commission fédérale d'art
Commission fédérale de commerce
Commission fédérale des opérations de Bourse
Commission fédérale du combustible
Commission fédérale pour la protection AC
FTC
SEC

Vertaling van "commission fédérale d'art " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission fédérale d'art [ CFA ]

Federal Arts Commission


Commission fédérale pour la protection AC | Commission fédérale pour la protection atomique et chimique | COPAC [Abbr.]

Swiss Federal Commission for Radiation and Chemical Protection | KOMAC [Abbr.]


Commission boursière | Commission des titres et de la bourse | Commission fédérale des opérations de Bourse | SEC [Abbr.]

Securities and Exchange Commission | SEC [Abbr.]


commission américaine du commerce | Commission fédérale de commerce | FTC [Abbr.]

Federal Trade Commission | FTC [Abbr.]


Loi sur la Commission fédérale d'enquête sur les transports [ Loi prévoyant l'établissement d'une Commission fédérale d'enquête sur les transports (enquêtes impartiales en matière d'accidents de transport) | Loi prévoyant l'établissement d'une Commission fédérale d'enquête sur les transports ]

Federal Transport Commission of Inquiry Act [ An Act to provide for the constitution of a Federal Transport Commission of Inquiry (impartial investigation of transports accidents) | An Act to provide for the constitution of a Federal Transport Commission of Inquiry ]


Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral (1) | Commission fédérale de recours en matière de personnel (2) [ CRP ]

Federal Personnel Appeals Commission [ FPAC ]


Commission fédérale de recours en matière de liste des spécialités de l'assurance-maladie (1) | Commission fédérale de recours en matière de liste des spécialités (2) [ CRLS ]

Federal Appeals Commission for the List of Pharmaceutical Specialities [ ACLS ]


Rapport d'enquête sur des plaintes concernant le remaniement des circonscriptions fédérales proposé par la Commission fédérale de délimitation des circonscriptions électorales de la province du Nouveau-Brunswick.

Investigation Report of Complaints Concerning the Redistribution of Federal Ridings Proposed by the Federal Electoral Boundaries Commission for the Province of New Brunswick


Commission fédérale du combustible

Dominion Fuel Board
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourvoi formé contre l'arrêt du Tribunal (huitième chambre) du 8 décembre 2011, Deutsche Post/Commission (T-421/07), par lequel le Tribunal a rejeté comme irrecevable le recours de la requérante visant à l'annulation de la décision de la Commission du 12 septembre 2007 d'ouvrir la procédure prévue à l'art. 88, par. 2, CE en ce qui concerne l'aide d'État accordée par la République fédérale d'Allemagne en faveur de la Deutsche Post AG [aide C 36/07 (ex NN 25/07)] — Violation de l'art. 263, quatrième alinéa, TFUE et du droit à un recours ...[+++]

Appeal brought against the judgment of the General Court (Eighth Chamber) of 8 December 2011 in Case T-421/07 Deutsche Post v Commission, in which the General Court dismissed as inadmissible the applicant’s action seeking the annulment of the Commission decision of 12 September 2007 to initiate the procedure laid down in Article 88(2) EC in respect of State aid granted by the Federal Republic of Germany to Deutsche Post AG (aid C 36/07 (ex NN 25/07)) — Infringement of the fourth paragraph of Article 263 TFEU and the right to an effective legal remedy — Misinterpretation of the right to sound administration as well as the principles of le ...[+++]


Dans le cas où la commission fédérale conclut que le projet devrait être réalisé, le ministre compétent doit, dans un délai de 240 jours et après étude du rapport de la commission et des conclusions de la CNER, soit adhérer à la conclusion de la commission et, selon le cas, accepter ou rejeter les conditions recommandées, soit la rejeter s’il est d’avis que le projet n’est pas dans l’intérêt national ou régional (art. 125 de la LATEPN).

If the panel determines that a project should proceed, the responsible minister must, within 240 days and after considering the panel’s report and the NIRB’s findings, either agree with the determination and accept or reject the terms and conditions, or reject it if the minister is of the opinion that the project is not in the national or regional interest (section 125).


Si la commission fédérale estime que le projet ne devrait pas être réalisé, le ministre compétent doit, après étude du rapport de la commission et des conclusions de la CNER, soit adhérer à la conclusion de la commission, soit la rejeter (art. 126).

If the panel determines that a project should not proceed, the responsible Minister must, after considering the panel’s report and the NIRB’s findings, either agree with or reject that determination (clause 126).


Dans le cas où la commission fédérale conclut que le projet devrait être réalisé, le ministre compétent doit, dans un délai de 180 jours et après étude du rapport de la commission et des conclusions de la CNER, soit adhérer à la conclusion de la commission et, selon le cas, accepter ou rejeter les conditions recommandées, soit la rejeter s’il est d’avis que le projet n’est pas dans l’intérêt national ou régional (art. 125).

If the panel determines that a project should proceed, the responsible Minister must, within 180 days and after considering the panel’s report and the NIRB’s findings, either agree with the determination and accept or reject the terms and conditions, or reject it if the Minister is of the opinion that the project is not in the national or regional interest (clause 125).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En général, les autorités administratives, les ministères, les organismes et les municipalités qui possèdent des connaissances – traditionnelles ou autres – doivent fournir sur demande les renseignements pertinents à la CAN, à l’autorité compétente, à la CNER, à la commission fédérale d’évaluation environnementale ou à toute formation conjointe, ou encore au ministre compétent, selon le cas, à moins qu’au titre d’une loi territoriale ou fédérale, ils ne soient pas tenus de les communiquer (art. 197).

Generally regulatory authorities, departments, agencies and municipalities possessing specialist or expert information or knowledge, including traditional knowledge, must make that information or knowledge available to the NPC, a responsible authority, the NIRB, a federal environmental assessment panel or joint panel, or the responsible Minister, as the case may be, upon request, unless a territorial law or Act of Parliament does not require such disclosure (clause 197).


La commission fédérale d’évaluation environnementale peut ensuite procéder à l’examen approfondi du projet (art. 119) et établir des lignes directrices pour la préparation, par le promoteur, d’un énoncé des répercussions écosystémiques et socioéconomiques du projet (art. 120).

The federal environmental assessment panel then reviews the project (clause 119), and issues guidelines for the preparation of a statement by the proponent on the ecosystemic and socio-economic impacts of the project (clause 120).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission fédérale d'art ->

Date index: 2023-09-10
w