Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission d'envisager sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... ...[+++]

An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..


Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .

An arrangement should be made to allow representatives of Switzerland to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Council of the European Union and the Swiss Confederation on the committees that assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital..


Livre vert de la Commission relatif aux actions envisageables en vue de la création d'un droit européen des contrats pour les consommateurs et les entreprises

Green Paper from the Commission on policy options for progress towards a European Contract Law for consumers and businesses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. demande de mettre pleinement en œuvre les dix droits des passagers énoncés par la Commission dans sa communication dans toutes les formes de transport, dans tous les États membres et dans tous les déplacements transfrontaliers; suggère que, lorsqu'elle mettre en œuvre sa campagne de sensibilisation aux droits des passagers de l'Union, la Commission envisage sérieusement d'adopter la charte des droits des citoyens proposée dans le récent avis du Parlement européen sur le rapport 2010 sur "La citoyenneté de l'Union: lever les obsta ...[+++]

13. Calls for full implementation, in all forms of transport, in all Member States and in all types of cross-border travel, of the 10 rights of passengers as laid down by the Commission in its communication; suggests that the Commission, when implementing its public awareness campaign on EU passenger rights, seriously consider adopting the Citizens’ Rights Charter as proposed in a recent opinion submitted by Parliament’s Committee on the Internal Market and Consumer Protection on ‘the EU Citizenship Report 2010: dismantling the obstacles to EU citizens’ rights’; believes that the inclusion of EU passenger rights in this proposed handbo ...[+++]


Dès que l'assainissement budgétaire aura atteint un niveau suffisant et que le risque lié à la dette souveraine aura été écarté, l'UE devrait, selon la Commission, envisager sérieusement le recours à l'une ou l'autre forme d'émission conjointe de titres de créance dans la zone euro.

Once a sufficient level of fiscal consolidation has been achieved, and the sovereign debt risk has been averted, the Commission believes that the EU should give serious consideration to some form of joint issuance of debt for the Euro area.


Cela me paraît une bonne idée de proposer d’instaurer éventuellement un contrôle de régulation, ce qui impliquerait de surveiller l’état des finances, la situation financière, la mesure précise des résultats, et la conformité avec les règles de bonnes pratiques mentionnées dans le rapport Cutaş. Je recommanderais donc que la Commission envisage sérieusement de la mettre en place, dans la perspective d’une transparence plus grande dans la gestion des ressources de l’Union européenne.

The proposal to introduce possible regulatory supervision, which would involve monitoring the quality of the finances, the financial situation, the precise measurement of results and compliance with the rules of the best practices included in the Cutaş report, looks like a good idea to me, and I would therefore like to recommend that the Commission seriously considers setting it up in the interests of greater transparency in the management of EU resources.


Le leader ne pourrait-il pas au moins prendre ici l'engagement d'aborder le sujet avec le nouveau ministre de la Sécurité publique, de lui dire qu'il est complètement inacceptable d'avoir ce genre de relation politique avec la police nationale et qu'il faudrait envisager sérieusement d'établir une commission de police indépendante dont au moins 50 p. 100 des membres seraient des femmes, ce qui serait tout à fait approprié dans ce cas-ci?

Could the leader not at least pledge here to take up with the new Minister of Public Safety that it's completely and utterly inappropriate to have that kind of political relationship with the national police force and that, instead, serious consideration should be given to establishing an independent, arm's-length police commission, which in this case would be very appropriately staffed or have a membership of at least 50 per cent women?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, en ce qui concerne LIFE+, je suggère que la Commission envisage sérieusement d’augmenter le taux de cofinancement de l’UE, étant donné que la contribution excessivement élevée requise de la part des États membres n’incite pas ces derniers à utiliser ce programme.

Finally, as regards LIFE+, I suggest that the Commission carefully consider increasing the EU’s cofinancing rate, since the extraordinarily high contribution required from Member States results in a low uptake of the programme.


La Commission envisage sérieusement de retirer la proposition s'il n'y a pas d'accord pour le Conseil européen de printemps 2003.

The Commission will seriously consider withdrawing the proposal if there is no agreement reached by Spring 2003 European Council.


Dans le Parlement actuel, j'ai reçu un certain nombre de garanties que la Commission envisage sérieusement de faire respecter les droits dérivés du droit communautaire en faveur des lecteurs dans toutes les questions portant sur la non-discrimination.

During the current Parliament, I have had a number of assurances that the Commission is serious about upholding rights derived from Community law on behalf of lecturers in all issues involving non-discrimination.


- (FI) Monsieur le Président, comme je l'ai dit dans ma première réponse, la Commission envisage sérieusement de transmettre dès janvier 2000 sa proposition au Conseil. Lorsque cette proposition de la Commission sera disponible, le Conseil la traitera et déterminera sa position à cet égard.

– (FI) Mr President, as I stated in my original reply, the Commission is actually to deliver its own proposal on this matter to the Council in January 2000, and after the proposal has come from the Commission, the Council will debate it and determine its own position on the matter.


Le sénateur Andreychuk: Pour l'instant, je demanderais simplement à madame le leader du gouvernement au Sénat d'exhorter le ministre des Affaires étrangères à envisager sérieusement la possibilité de recourir à la Commission des droits de l'homme des Nations Unies, à titre de forum tout indiqué pour soulever les questions des droits de la personne.

Senator Andreychuk: At this point, then, I would simply ask the Leader of the Government to undertake to urge the Foreign Affairs Minister to seriously consider utilizing the United Nations Commission on Human Rights as an appropriate forum in which to raise human rights issues.


Même si l'on accordait une commission de 10 p. 100 au fonctionnaire qui l'a dénoncé, les contribuables économiseraient plus de 600 000 $, et pourtant, on refuse d'envisager sérieusement la protection des dénonciateurs.

Even if we had a 10% commission for an employee in the civil service who would have reported that, it still would have saved taxpayers, in that single case alone, over $600,000, yet we don't see any serious consideration of whistle-blower protection.




Anderen hebben gezocht naar : commission d'envisager sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission d'envisager sérieusement ->

Date index: 2024-07-17
w