On peut se demander, étant donné l'émission d'un communiqué de presse en 2001, si nécessairement les commissions scolaires, ayant un jugement de la Cour fédérale et ayant obtenu consentements au jugement, ne devraient pas laisser tomber, le ministre ayant indiqué son intention de présenter des amendements.
One wonders, in view of the 2001 press release, whether the school boards, on the basis of the Federal Court ruling and the consent to judgment, should not have dropped their cases, since the minister had indicated that he intended to introduce amendments.