Ce n'est pas une chose au-dessus de laquelle vous pourrez faire flotter un drapeau (1610) M. Paul Szabo: Pour ce qui est du modèle de gouvernance, et je comprends qu'il y a une différence entre les approches envisageables par le secteur public et par le secteur privé, cette décision de définir les rôles des principaux joueurs que sont le Conseil du Trésor, le
Conseil privé et la Commission de la fonction publique.Le greffier du
Conseil privé a été décrit comme ét
ant un dirigeant de haut niveau, s ...[+++]ur une échelle en quelque sorte macro; le Conseil du Trésor a été défini comme étant l'employeur; et la Commission de la fonction publique a été définie comme étant le défenseur du principe du mérite et comme devant veiller à ce qu'il y ait un environnement impartial.This is not something you're going to be able to wave a flag over (1610) Mr. Paul Szabo: In terms of the governance model, and I understand that there's a difference between the approaches available to the public and private sectors, this decision to defi
ne the roles of the main players, which are Treasury Board, Privy Council, and
the Public Service Commission.The Clerk of the Privy Council was described as being high level leadership, kind of on a macro basis; the Treasury Board was defined as the employer; and the Public Service
...[+++]Commission was defined as the protector of the principles of merit and dealing with issues to ensure there's a non-partisan environment.