Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire s'entretiendra avec le président mohammad khatami » (Français → Anglais) :

M. Mahdavi : L'ONU a déclaré que 2001 était l'Année pour le dialogue entre les civilisations, à la suggestion du président Mohammad Khatami. C'est contraire au choc des civilisations dont certains parlent.

Mr. Mahdavi: Under President Mohammad Khatami, the United Nations' organization actually called the year 2001 as the year of dialogue amongst civilizations, and that was at the initiation of President Mohammad Khatami, contrary to the clash of civilizations put forward by others.


Le Commissaire s'entretiendra avec le Président malien, Amadou Toumani Touré ainsi qu'avec des personnalités issues du milieu de la culture, des affaires et de la société civile.

The Commissioner will be meeting the President of Mali, Amadou Toumani Touré, as well as figures from the country’s cultural and business spheres and from civil society.


En Iran, le Commissaire s'entretiendra avec le président Mohammad Khatami, et le ministre des affaires étrangères Kamal Kharrazi ainsi que d'autres membres du gouvernement, des relations bilatérales Iran - UE et de la situation de l'Iran avec ses voisins, l'Irak et l'Afghanistan, ainsi que du conflit israélo-palestinien.

In Iran, the Commissioner will meet President Mohammad Khatami, and Foreign Minister Kamal Kharrazi as well as other senior members of the government, for discussions on bilateral relations between Iran and the EU as well as the situation in Iran's neighbours, Iraq and Afghanistan, and the continuing crisis in the Israeli-Palestinian conflict.


Dans le volet bilatéral de sa visite à Madagascar, le Commissaire s’entretiendra avec le Président de Madagascar, Marc Ravalomanana, et avec plusieurs ministres sur les relations entre l’UE et Madagascar et les questions de coopération et de développement.

The bilateral side of the Commissioner’s visit to Madagascar will involve meetings with the President of Madagascar, Marc Ravalomanana, and several Ministers on EU-Madagascar relations and development cooperation issues.


C. considérant qu'en Iran également des critiques se sont élevées à l'égard des déclarations du Président Ahmadinejad, notamment de la part de personnalités telles que l'ancien Président iranien Mohammad Khatami,

C. whereas, within Iran too, notably on the part of persons such as former Iranian President Mohammad Khatami, there has been criticism of the statements of President Ahmadinejad,


C. prenant acte qu'à l'intérieur de l'Iran également, des personnalités essentiellement, comme l'ancien Président iranien Mohammad Khatami, ont exprimé des positions critiques à l'égard des déclarations du Président Ahmadinejad,

C. whereas, within Iran too, notably on the part of persons such as former Iranian President Mohammad Khatami, there are critical positions regarding the statements of President Ahmadinejad,


6. prend acte qu'à l'intérieur de l'Iran également, des personnalités comme l'ancien Président iranien Mohammad Khatami essentiellement, ont exprimé des positions critiques à l'égard des déclarations du Président Ahmadinejad;

6. Takes note that, within Iran too, notably on the part of persons such as former Iranian President Mohammad Khatami, there are critical positions regarding the statements of President Ahmadinejad;


Le commissaire s'entretiendra avec le président Clerides, des membres du gouvernement, des personnalités parlementaires, des représentants des milieux d'affaires, des fonctionnaires et des représentants de la société civile.

The Commissioner will be holding talks with President Clerides, government ministers, leading parliamentary figures, business representatives, officials and representatives from the civil society.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un gouvernement sous le pouvoir duquel, premièrement, 250 personnes ont été exécutées depuis janvier 2002, dont 27 depuis le 30/09/02 - c'était le jour où des négociations ont eu lieu entre l'Union européenne et l'Iran -, qui, deuxièmement, écoute une femme telle que la conseillère du Président Khatami, qui a déclaré que la lapidation est une méthode légitime et défendable pour protéger la famille, et qui, troisièmement, c ...[+++]

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a government that has presided over the execution of over 250 people since January 2002, including 27 since 30 September alone – the day on which negotiations were held between the EU and Iran; one which, secondly, includes a woman such as the advisor to President Khatami, a woman who has said that stoning is a legitimate and defensible method of protect ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un gouvernement sous le pouvoir duquel, premièrement, 250 personnes ont été exécutées depuis janvier 2002, dont 27 depuis le 30/09/02 - c'était le jour où des négociations ont eu lieu entre l'Union européenne et l'Iran -, qui, deuxièmement, écoute une femme telle que la conseillère du Président Khatami, qui a déclaré que la lapidation est une méthode légitime et défendable pour protéger la famille, et qui, troisièmement, c ...[+++]

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a government that has presided over the execution of over 250 people since January 2002, including 27 since 30 September alone – the day on which negotiations were held between the EU and Iran; one which, secondly, includes a woman such as the advisor to President Khatami, a woman who has said that stoning is a legitimate and defensible method of protect ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire s'entretiendra avec le président mohammad khatami ->

Date index: 2024-10-10
w