Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACCCS
ACCEC
Association canadienne de syndics des écoles
Association canadienne des commissaires d'écoles
Commissaire d'école
Commissaire d'écoles
Commissaire de conseil scolaire
Conseiller scolaire
Conseillère scolaire

Vertaling van "commissaire d'école nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
commissaire d'écoles [ commissaire d'école | conseiller scolaire | conseillère scolaire | commissaire de conseil scolaire ]

school commissioner [ school trustee | school board trustee ]


Association canadienne des commissaires d'écoles catholiques [ ACCEC | Association des commissaires d'écoles catholiques du Canada ]

Canadian Catholic School Trustees' Association [ CCSTA | Canadian Catholic Trustees' Association ]


Association canadienne des commissions/conseils scolaires [ ACCCS | Association canadienne de syndics des écoles | Association canadienne des commissaires d'écoles ]

Canadian School Boards' Association [ CSBA | Canadian School Trustees' Association ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Phil Hogan, Commissaire européen à l'agriculture et au développement rural, a déclaré à ce propos: «Les agriculteurs européens nous offrent des produits de grande qualité, sains et sûrs, et grâce au programme "fruits, légumes et lait dans les écoles", les plus jeunes citoyens européens reçoivent des produits bons pour la santé, tout en apprenant très tôt comment ils sont produits, ainsi quel'importance de la nutrition et du goût ...[+++]

Agriculture and Rural Development Commissioner Phil Hogan said: “European farmers provide us with high quality, safe and healthy food, and through the School Scheme, our youngest citizens gain the health benefits of these products while also learning at an early age where our food comes from and the importance of taste and nutrition.


Par exemple, selon la nouvelle proposition concernant la clause 17, si les conseils scolaires sont établis, nous avons effectivement une école à St. John's, en fait deux écoles dont une est une école majeure, mais à cause de notre représentation en fonction de la population dans la ville, nous n'aurions pas de commissaire au conseil scolaire pour gérer notre école à St. John's. À notre avis, c'est tout à fait injuste, inéquitable et totalement inacceptable.

For instance, under the new proposal for Term 17, if the boards are established, we do indeed have a school in St. John's, in fact two schools, one of which is a major school, but because of our representation population-wise in the city, we would not have one trustee on that school board to govern our school in St. John's. We feel that that is grossly unjust and unfair, and totally unacceptable.


Lorsque l'enfant et les parents ne sont pas à l'école, et qu'ils vont à une caisse populaire par exemple, on fait face a toute la question des services en français, ce qui nous amène à la Loi sur les langues officielles et aux plaintes que nous devons loger continuellement auprès de la commissaire parce que nous ne recevons pas les services dans notre langue.

When the child and his or her parents are not at school, and they go to a credit union, for example, they face the whole issue of services in French, which leads us to the Official Languages Act and to the complaints that we have to continually lodge with the commissioner, because we do not receive services in our language.


Mme Androulla Vassiliou, commissaire chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, s'est, quant à elle, exprimée en ces termes: «Nous devons investir davantage dans le développement et l'utilisation des TIC à l'école.

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "We need to invest more in the development and use of ICTs in schools.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Il suffit de regarder autour de soi et de voir le nombre d'enfants en surpoids pour comprendre qu'il est temps d'agir» a déclaré la commissaire. «Les programmes de distribution de fruits et de lait dans les écoles nous ont fait faire deux pas dans la bonne direction, et grâce à la campagne en faveur d'une alimentation saine, le message "ça le fait d'être en forme" va aussi parvenir jusqu'à l'école».

"When we look around and see the number of overweight children, it is clear that we must act now," said Mariann Fischer Boel Commissioner for Agriculture and Rural Development " School Fruit and School Milk are two steps in the right direction, and with the healthy eating campaign we also deliver the message that “it's fun to be fit” right to the school gate".


Fort heureusement, j’ai pu offrir à la commissaire, avant que nous commencions, l’un des fruits dont notre programme vise à encourager la consommation à l’école. Par conséquent, j’espère qu’avec cet encas, nous serons en mesure de discuter encore un peu plus longtemps de ce thème très important.

Fortunately, I managed to give the Commissioner a portion of school fruit before we started, so hopefully with that snack, we will be able to carry on discussing this important topic for a while longer.


Je pense ici à deux propositions fortes que nous faisons dans le rapport: éviter la discrimination et la stigmatisation des personnes obèses en reconnaissant officiellement l'obésité comme maladie chronique – comme c'est le cas, par exemple, à l'OMS et au Portugal –, veiller aussi à ce que tous les enfants aient accès aux activités physiques et au sport à l'école – deux heures par semaine me semblent un minimum –, mieux financer les cantines scolaires pour assurer l'offre de produits frais aux enfants, et je salue ici le projet de la ...[+++]

I am thinking here of two hard-hitting proposals that we have made in the report: the first is to prevent discrimination and the stigmatisation of obese people by officially recognising obesity as a chronic disease, as has been done for example by the WHO and Portugal; the second is to ensure that all schoolchildren have access to physical exercise and sport – two hours a week would be the minimum requirement in my opinion – along with better funding of school canteens so that fresh products are put on the children’s menu, and here I welcome the Commission’s initiat ...[+++]


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous nous trouvons placés aujourd’hui, avec la question du saumon d’élevage, devant un véritable cas d’école qui est certainement appelé à se reproduire à de multiples reprises au cours des années qui viennent. Alors qu’en tant que responsables politiques, nous ne sommes pas armés scientifiquement pour le faire, comment pouvons-nous gérer une crise susceptible d’avoir des conséquences socio-économiques extrêmement lourdes pour des filières enti ...[+++]

(FR) Mr President, Commissioner, the question of farmed salmon before us today is a genuine case study that is surely destined to be repeated many times over in years to come. As politicians we are not armed with scientific knowledge, yet how are we to address a crisis that may have far-reaching socio-economic consequences for entire sectors?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous avons un jour appris à l'école la phrase "Mens sana in corpore sano" - un esprit sain dans un corps sain - et nous connaissons tous cet adage de la Rome antique, du moins en théorie.

(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we used to learn at school: ‘Mens sana in corpore sano’ – a healthy mind in a healthy body, and we are, in theory, all acquainted with this wisdom from ancient Rome.


"Les enfants d'Europe sont les futurs citoyens de l'Union et nous devons leur donner la chance de s'épanouir pleinement pour devenir des adultes sains et instruits, possédant toute l'énergie et les compétences nécessaires dans le monde moderne", c'est ce qu'a récemment déclaré le Commissaire Flynn, responsable des Affaires sociales, en évoquant les efforts actuellement déployés pour promouvoir l'éducation à la santé par la participation au Réseau européen des écoles-santé.

"The children of Europe are the future citizens of our Union and we must give them the opportunity to achieve their full potential as healthy and educated adults who possess all the energy and skills necessary in the modern world" according to Social Affairs Commissioner Flynn recently when he reported on current efforts to boost health education through participation in the European Network of Health Promoting Schools.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire d'école nous ->

Date index: 2025-05-01
w