Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir pris une fausse allure
Avoir pris une importance
Période antérieure doit avoir pris fin

Vertaling van "commissaire d'avoir pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


période antérieure doit avoir pris fin

prior period must be ended


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le citoyen canadien ordinaire demandera pourquoi, lorsqu'il y a infraction punissable par une déclaration de culpabilité, un ministre du Cabinet peut enfreindre la loi ou être soupçonné d'avoir enfreint la loi et que le commissaire, la personne chargée d'enquêter, peut être au courant, mais que le commissaire, probablement nommé par les politiciens, n'a pas à porter d'accusations en vertu de cette loi avant cinq ans à partir du moment où le commissaire a pris connaissance du dél ...[+++]

The ordinary Canadian citizen will ask why, in a summary conviction matter, a cabinet minister can break the law or be suspected of breaking the law and the commissioner, the person set up to investigate it, can be aware of it but the commissioner, who is probably appointed by the politicians, does not have to lay a charge under this law for five years from the time the commissioner became aware of the offence.


− (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par remercier la Commission et le Commissaire Figel' pour avoir pris l'initiative d'élaborer le Livre blanc sur le sport ainsi que le plan d'action «Pierre de Coubertin».

(EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me first thank the Commission and Commissioner Figeľ for their initiative in drawing up the White Paper on Sport and the Pierre de Coubertin Action Plan.


La bureaucratie s’érige en rempart entre les initiatives du terrain et, Monsieur le Commissaire, je ne peux qu’espérer que les futurs jurés seront plus consciencieux que ceux qui ont jugé le projet de Luxembourg 2007 sans même avoir été tous présents, sans avoir pris connaissance du projet d’extension à la Grande région et sans se rendre compte que la proposition luxembourgeoise de choisir Sibiu en Roumanie comme ville partenaire allait devenir une pro ...[+++]

Bureaucracy rises like a rampart between local initiatives and, Commissioner, I can only hope that future panels will be more conscientious than those who judged the Luxembourg 2007 project without even all being present and without being informed about the plan to extend to the Great Region and without realising that Luxembourg’s proposal to choose Sibiu in Romania as a partner town was to become so innovative.


À la veille de la réunion, la commissaire Ferrero-Waldner a également évoqué les récents progrès effectués dans le cadre du “dialogue global” entre l’Inde et le Pakistan, progrès qui ont mené à une serie de mesures de réconciliation et qui ont permis d’augmenter le nombre de contacts politiques entre les deux pays: “Je voudrais féliciter les gouvernements indien et pakistanais pour avoir pris des mesures si courageuses en faveur du renforcement de leurs relations.

On the eve of the meeting, Commissioner Ferrero-Waldner also commented on recent progress in the so-called “composite dialogue” between India and Pakistan, which has led to a series of bridge-building measures, and increased political contacts between the two sides: “I wish to congratulate both Pakistan and India for taking such courageous steps towards strengthening their relationship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de remercier la commissaire Diamantopoulou d’avoir pris cette décision importante, tout en encourageant la Commission - à travers vous, Monsieur le Commissaire Dimas - à ne plus retarder l’adoption de propositions supplémentaires relatives à des mesures globales visant à lutter contre la discrimination fondée sur le sexe et à garantir de facto l’égalité dans d’autres domaines que celui de l’emploi.

So let me thank Commissioner Diamantopoulou for taking this important step, while, at the same time, encouraging the Commission – through you, Commissioner Dimas – to delay no longer in adopting further proposals on comprehensive measures to combat sexual discrimination and to guarantee de facto equality in areas other than employment.


Après avoir pris note de la demande formulée par ces délégations, le commissaire Fischler a fait observer que, selon un audit effectué en 2001, il est apparu que le Conseil oléicole international (COI) n'a pas respecté complètement la procédure traditionnelle en matière d'appels d'offres concernant les activités de promotion, ce qui a conduit à l'annulation des appels d'offre en cours.

Commissioner Fischler, having noted the request of these delegations, mentioned that, following an audit carried out in 2001, it appeared that the International Olive Oil Council (IOOC) did not fully comply with the usual tender procedure with regard to the promotional activities, which led to the cancellation of the ongoing tenders.


Tout d'abord, je souhaiterais remercier les organisateurs d'avoir pris le risque d'inviter un Commissaire européen au Commerce au beau milieu d'un débat sur la politique agricole commune.

Let me begin by thanking the organisers for their courage in inviting an EU Trade Commissioner right in the middle of a debate on the common agricultural policy.


Je remercie tout particulièrement la commissaire pour avoir changé son point de vue et avoir pris en considération nos propositions en faveur de l'organisation d'un forum plurilatéral et d'un plus grand attachement à la dimension internationale et l'impact international des entreprises européennes dans le monde.

I thank the Commissioner particularly for shifting its focus and taking forward our proposals for a multi-stakeholder forum and for a greater commitment to the international dimension and the international impact of European businesses worldwide.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par féliciter Mme Gröner pour son excellent travail, ainsi que la Commission, et en particulier Mme la commissaire, pour avoir pris l'initiative de ce Livre blanc qui, je le pense, est déjà une belle réussite en soi.

– (ES) Madam President, I would firstly like to congratulate Mrs Gröner on her excellent work, and also the Commission and, in particular, the Commissioner, for the initiative of this White Paper, which I think in itself is a great success.


URUGUAY ROUND - VOLET AGRICOLE Le Conseil, après avoir pris note d'un exposé du Commissaire Steichen sur l'état actuel des négociations dans le cadre de l'Uruguay Round, a procédé à un échange de vues au cours duquel les délégations se sont exprimées sur les récents contacts entre la Commission et les Etats-Unis, ainsi qu'en ce qui concerne la négociation multilatérale à Genève.

URUGUAY ROUND - AGRICULTURAL ASPECT After noting a statement by Commissioner Steichen on the current progress of the negotiations in the Uruguay Round, the Council held an exchange of views during which delegations gave their views on the recent talks between the Commission and the United States and on the multilateral negotiations in Geneva.




Anderen hebben gezocht naar : avoir pris une fausse allure     avoir pris une importance     commissaire d'avoir pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire d'avoir pris ->

Date index: 2025-04-28
w