Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment pouvez-vous l'indiquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les médicaments, parlons-en [ Les médicaments, parlons-en : comment vous pouvez aider les aînés à utiliser des médicaments de façon sécuritaire ]

Medication Matters [ Medication Matters: how you can help seniors use medication safely ]


Guide d'inventaire agricole : comment vous pouvez bénéficier d'un inventaire

A guide to form inventory - taking: how you can profit from taking inventory
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvez-vous indiquer d’autres missions dont elle devrait s’acquitter?

Can you suggest other tasks that should be fulfilled?


Deuxièmement, comment pouvez-vous dire que, par des dispositions interprétatives vérifiées juridiquement vous pouvez modifier le texte de la loi?

Furthermore, how can you say that you can amend the legislation by interpretation provisions that have been legally verified?


Pour en savoir plus sur la Campagne 2016-2017 «Être bien sur les lieux de travail quel que soit l’âge» et découvrir comment vous pouvez y participer, consultez le site www.healthy-workplaces.eu/.

To find out more about the 2016-17 Healthy Workplaces for All Ages campaign and to find out how you could get involved, visit www.healthy-workplaces.eu/.


Il a toutefois indiqué clairement que le fait d'ouvrir une telle perspective est susceptible d'avoir dès à présent des incidences sur les choix des partenaires du Royaume-Uni: "Comment pouvez-vous convaincre un auditoire lorsque vous avez la main posée sur la poignée de la porte?

But he made clear that opening up such a perspective can already have an impact on the choices of the UK's partners’ as of now: "How do you convince a room full of people, when you keep your hand on the door handle?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment pouvez‑vous convaincre un auditoire lorsque vous avez la main posée sur la poignée de la porte?

How do you convince a room full of people, when you keep your hand on the door handle?


(Le cas échéant) [Si nous n’avons pas résolu la réclamation à votre satisfaction au niveau interne], vous pouvez également contacter: [indiquer le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires](Le cas échéant) ou vous pouvez contacter le réseau FIN-NET pour obtenir les coordonnées de l’organisme correspondant dans votre pays.

(Where applicable) [If we do not resolve the complaint to your satisfaction internally,] you can also contact: [insert name of external body for out-of-court complaints and redress] (Where applicable) or you can contact FIN-NET for details of the equivalent body in your own country.


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total.


Comment pouvez-vous être certain que les opérations que vous effectuez en ligne sont sûres et savoir si quelqu'un s'est servi à votre insu de votre carte de crédit?

How can you be sure your on-line transactions are secure, and find out if anybody has been siphoning off money from your credit card?


Prenant l'état du cabillaud comme exemple, le Commissaire a demandé : "Dans la situation actuelle, comment pouvez-vous expliquer aux contribuables que vous voulez continuer à utiliser les deniers publics pour moderniser votre navire et ainsi appliquer plus de pression encore sur des stocks qui sont déjà en danger?" L'aide publique devrait au contraire être utilisée pour diminuer la pression de la pêche sur les stocks. Elle devrait également servir pour financer des mesures sociales, pour encourager l'utilisation d'engins de pêche plus sélectifs et pour améliorer la sécurité et les conditions de travail et d'hygiène à bord".

Taking the state of cod as an example, Mr Fischler asked: "In the current situation, how do you explain to taxpayers that you want to continue using public money to modernise your vessel and thereby put even more pressure on stocks that are already endangered?" Aid should instead be used to decrease fishing pressure, fund social measures, switch to more selective fishing gear and improve security, working conditions and hygiene conditions on board".


Veuillez indiquer, en particulier, en quoi vous êtes lésé par le comportement dénoncé et expliquer comment, selon vous, l'intervention de la Commission serait de nature à redresser les griefs allégués.

State in particular how the conduct complained of affects you and explain how, in your view, intervention by the Commission would be liable to remedy the alleged grievance.




Anderen hebben gezocht naar : les médicaments parlons-en     comment pouvez-vous l'indiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment pouvez-vous l'indiquer ->

Date index: 2022-02-21
w