Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'avons qu'une terre

Traduction de «comment nous n'avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


Vous n'êtes pas d'accord avec nous? Voici comment en appeler de notre décision

If you don't agree ... UI and you: your right to appeal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise en œuvre» a ajouté M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des n ...[+++]

''We consulted widely before updating the Neighbourhood Policy – and this report shows how we are really putting into action the results of that consultation: a stronger focus on mutual interests, greater differentiation to reflect the diversity of our partners, a greater sense of shared ownership of the policy and more flexibility in how it is implemented," added Johannes Hahn, EU Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations.


Il s'agit d'un document factuel qui décrit en détail ce que nous avons fait et comment nous l'avons fait, et les moyens que nous avons pris pour relever le défi.

' The paper is a factual document that details what we did, how we did it and how we responded to the challenge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux dire par là qu'il s'agit de voir quels accords nous pouvons conclure pour utiliser la capacité des modèles mathématiques, des épidémiologistes et des spécialistes de l'influenza et comment, lorsque nous avons besoin de lancer des enquêtes spécifiques sur des questions d'épidémiologie, sur les causes ou les effets ou l'impact d'une pandémie sur des sous-groupes particuliers, nous aurons la capacité de mobiliser ces ressources plus rapidement et de manière plus coordonnée.

That is, how we can have agreements to utilize the capacity of mathematical models, epidemiologists and influenza specialists and how, when we need to launch specific inquiries into issues of epidemiology, of cause and effect or of the impact of a pandemic on particular subgroups, we would have the capacity to use those resources faster and in a more coordinated fashion.


Pendant que nous étions en route pour la Colombie-Britannique, nous nous sommes référés à ce plan pour déterminer comment procéder. Nous avons appris beaucoup de leçons dans le cadre de cette opération.

While we were deploying to the fire we referred to this plan to see just what to do while we tried to get en route to B.C. We learned a lot of lessons from the firestorm operation.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.

We have culled many rules, we have improved many others, and we have put forward proposals that focus on the big issues such as migration, security, investment and climate change.


Les Canadiens ont suivi non seulement ce que nous avons fait, mais aussi comment nous l'avons fait, parfois plus intensément que nous l'aurions voulu.

Canadians have been watching not only what we've done but how we've done it, sometimes with an intensity that we wish were not the case.


Je ne sais trop comment, mais nous avons conçu un régime qui favorise cette utilisation à mauvais escient du temps et du talent, ce dont parlait le sénateur Keon.

Somehow or other, we have developed a system that reinforces this inappropriate utilization of time and talent that Senator Keon is talking about.




D'autres ont cherché : nous n'avons qu'une terre     comment nous n'avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous n'avons ->

Date index: 2024-09-17
w