Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment elles aimeraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?


Comment les politiques et les pratiques relatives aux ressources humaines de la santé entravent-elles le changement? un plan d'avenir

How Do Health Human Resources Policies and Practices Inhibit Change? a Plan for the Future


Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d'aider les victimes et de leur permettre de choisir comment elles aimeraient participer au processus correctionnel et de mise en liberté sous condition, des modifications à la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition ont été proposées. Ces modifications permettraient aux victimes enregistrées de désigner un représentant qui recevrait des renseignements en leur nom ou de renoncer à leur droit d'avoir accès à ces renseignements.

In order to assist victims and allow them to choose how they would like to participate in the corrections and conditional release process, proposed amendments to the Corrections and Conditional Release Act would allow registered victims to designate a representative to receive information on their behalf or waive their right to access to information.


MasterCard demande aux banques d'indiquer comment elles aimeraient que les transactions des clients soient traitées.

MasterCard is asking the banks to indicate where they would like their customers' transactions routed through.


MasterCard demande aux banques d'indiquer comment elles aimeraient que les transactions des clients soient traitées.

MasterCard is asking the banks to indicate where they would like their customers' transactions routed through.


J'aimerais lui demander comment elle va expliquer aux habitants de la Saskatchewan et de l'ensemble du pays pourquoi elle vote contre l'octroi de 1 182 $ par habitant de la Saskatchewan.

I would like to ask the member how she will explain to the people of Saskatchewan and across Canada that she is voting against $1,182 per Saskatchewan resident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du fait que l’Union européenne et la Chine se sont mis d’accord sur un système commun de surveillance des exportations de certaines catégories de produits du textile et de l’habillement de ce pays vers les pays de l’UE, et comme nous approchons de la date du 31 décembre 2008, j’aimerais demander à la Commission comment elle pense éviter, après 2008, la situation qui s’est produite en 2005, avec une croissance exponentielle des importations de textiles et de vêtements originaires de Chine?

The European Union and China have agreed to a joint surveillance system relating to exports of certain categories of textile and clothing products from China to EU Member States. As 31 December 2008 draws near, will the Commission state how it intends to avoid a recurrence after 2008 of what occurred in 2005 when textile and clothing imports from China rose exponentially?


J'aimerais également soulever une question que plusieurs collègues ont déjà évoquée précédemment dans cette Assemblée: comment les ONG, en particulier, sont financées par la Commission et comment elles utilisent cet agent pour obtenir des députés européens qu'ils adoptent certaines positions.

I would also like to raise an issue which has previously been brought up in this Chamber by a number of colleagues: how NGOs, in particular, are financed by the Commission and, in turn, use this money to lobby MEPs into taking certain positions.


En guise de conclusion, je me permettrai de poser deux questions supplémentaires. Je voudrais d'abord demander à la Commission si ces coûts externes seront internalisés non seulement pour le transport routier mais aussi pour les autres modes de transport, cela afin d'équilibrer le développement des divers modes de transport. J'aimerais également que la Commission dise comment elle compte assurer le suivi de la mise en œuvre de cette directive sur l'eurovignette.

I would like to finish this presentation with two additional questions, namely I would like to ask the Commission if these external costs will be internalized not only for road transport, but also for other means of transport, in order to ensure a balance in the development of various modes of transport and, also, I would like to ask the Commission how it intends to monitor the implementation of this Eurovignette directive.


- (EN) J’aimerais répondre et répéter ma réponse que j’ai déjà envoyée à Monsieur Crowley sur les procédures annuelles et les procédures budgétaires en général, et comment elles peuvent et pourraient être améliorées.

− I would like to respond and to repeat my response which I already sent to Mr Crowley about the annual procedures and budget procedures in general, and how they can and could be improved.


Enfin, j’aimerais également demander à la Commission comment elle entend tenir compte à l’avenir des problèmes tels que ceux enregistrés par les centaines de voyageurs français bloqués récemment en Turquie et en Israël à la suite de défaillances des organisateurs de vols secs qui ne sont couverts par aucune règlementation européenne.

Finally, I should also like to ask the Commission how it plans to take account in future of problems such as those recorded by the hundreds of French passengers who were held up recently in Turkey and Israel following failings on the part of the organisers of seat-only sales, which are not covered by any European legislation?


J'aimerais dire quelques mots de façon particulière sur l'élément des prestations d'emploi, parce que depuis l'annonce de cette réforme par mon collègue, le ministre du Développement des ressources humaines, nous avons entendu plusieurs opinions sur ces prestations d'emploi, comment elles vont être appliquées, comment on va travailler avec les provinces pour justement atteindre l'objectif d'inciter nos travailleurs à être sur le marché de l'emploi et d'inciter nos employeurs à maintenir des emplois.

I would like to say a few words about employment benefits, because since this reform was announced by my colleague, the Minister of Human Resources Development, we have heard a number of views on these employment benefits, how they will be implemented, how we will work together with the provinces to give our workers an incentive to be on the labour market and our employers an incentive to maintain jobs.




D'autres ont cherché : comment elles aimeraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment elles aimeraient ->

Date index: 2021-11-30
w