Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de 1992-93 sur le pouvoir d'emprunt
Loi n° 2 de 1992-1993 sur le pouvoir d'emprunt

Vertaling van "commencé l'exercice aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les femmes et la technologie : notre avenir commence aujourd'hui

Women and Technology: Our Future is Today


Loi de 1992-93 sur le pouvoir d'emprunt [ Loi portant pouvoir d'emprunt pour l'exercice commençant le 1er avril 1992 ]

Borrowing Authority Act, 1992-93 [ An Act to provide borrowing authority for the fiscal year commencing on April 11, 1992 ]


Loi n° 2 de 1992-1993 sur le pouvoir d'emprunt [ Loi portant pouvoir d'emprunt supplémentaire pour l'exercice commençant le 1er avril 1992 ]

Borrowing Authority Act, 1992-93 (No. 2) [ An Act to provide additional borrowing authority for the fiscal year beginning on April 1, 1992 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il penche tout le temps du côté des actionnaires, jamais du côté des travailleurs et des travailleuses, de leurs familles et de leurs intérêts. Je vais essayer d'en faire la démonstration, mais la ministre du Travail a bien commencé l'exercice aujourd'hui en montrant ses vraies couleurs, soit les couleurs d'un gouvernement conservateur qui n'a rien à cirer des conditions de travail des gens, de leur droit de s'associer, de leur droit d'exercer des moyens de pression, de leur droit de s'exprimer, de leur droit de négocier une convention collective sans avoir le grand frère, soit le gouvernement fédéral, qui vient leur ...[+++]

I am going to try to demonstrate this, but the Minister of Labour has made a good start on that today by showing her true colours: the colours of a Conservative government that could not care less about people’s working conditions or their right of association, their right to use pressure tactics, their right to speak or their right to negotiate a collective agreement without having big brother, in the form of the federal government, coming along and saying no. They have to get back in line and get back to work, and they no longer have the right to speak or to bargain freely, because the government has changed the rules of the game.


Monsieur le président et membres du comité, l'objet principal de notre réunion d'aujourd'hui est le Rapport sur les plans et les priorités qui forme la partie III du Budget des dépenses pour l'exercice qui a commencé le 1er avril 1999 et qui se terminera le 31 mars 2000.

Mr. Chairman and members of the committee, the main focus of our discussion today is the “Report on Plans and Priorities”, which is part III of the estimates, for the fiscal year that began April 1, 1999 and goes to March 31, 2000.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, bon nombre d’orateurs ont mis l’accent sur la multitude de perspectives qui s’ouvrent devant nous, et ils ont naturellement eu raison de le faire, car il y a bien longtemps que nous n’avons pas eu l’occasion qui nous est offerte aujourd’hui de commencer de nouvelles choses.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, many speakers have emphasised the many opportunities that lie before us, and they are of course right to do so, for not for some time have we had such an opportunity as we have right now to make a start on new things.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, bon nombre d’orateurs ont mis l’accent sur la multitude de perspectives qui s’ouvrent devant nous, et ils ont naturellement eu raison de le faire, car il y a bien longtemps que nous n’avons pas eu l’occasion qui nous est offerte aujourd’hui de commencer de nouvelles choses.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, many speakers have emphasised the many opportunities that lie before us, and they are of course right to do so, for not for some time have we had such an opportunity as we have right now to make a start on new things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si j'ai promis, en 2005, qu'à Pâques 2007 je pèserais 30 kilos de moins et que j'en pèse 60 de plus aujourd'hui, il est peu probable que les gens me croient, surtout si je n'ai pas encore commencé un programme d'exercices.

If, in 2005, I promised that I'd weigh 30 kilos less by Easter 2007 and I weigh 60 more today, it's not very likely that people would believe me, especially if I haven't yet started an exercise program.


La procédure budgétaire pour l’exercice 2000 ne commence pas aujourd’hui; nous en avons déjà débattu au sein de ce Parlement.

The budget procedure for the financial year 2000 does not in fact begin today.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je souhaiterais avant tout exprimer, au nom du groupe des socialistes, nos condoléances pour les dernières victimes dénombrées aujourd'hui même et commencer par l'énoncé d'un fait : nous sommes revenus, dans la rhétorique et dans les faits, à une situation qui avait commencé à changer après la conférence de Madrid.

– (ES) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to express, on behalf of the Socialist Group, our condolences for today’s latest victims and begin by stating one fact: that we have returned in terms of rhetoric and actions to a situation which had begun to unravel after the Madrid Conference.


La procédure budgétaire pour un exercice donné commence par le débat sur les priorités - nous l'avons eu ce matin pour le budget 2002 - et s'achève par la décharge du Parlement dont nous débattons aujourd'hui pour le budget de l'exercice 1999.

The budgetary procedure for each financial year begins with a discussion of priorities which we conducted this morning for the 2002 budget and ends with Parliament's discharge, which we are debating today for the 1999 budget.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la procédure budgétaire d'un exercice donné commence par la fixation des priorités - nous avons débattu ce matin des priorités pour le budget 2002 - et se clôture par la décharge accordée par le Parlement européen, décharge dont nous discutons aujourd'hui pour le budget de l'exercice 1999.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the budget process for any given budget year starts with priority setting, and this morning we debated the priorities for the 2002 budget. The conclusion of the budget process is the discharge granted by the European Parliament, which we have been debating today in respect of the 1999 budget.


J'espère que nous allons voir dans cet exercice que M. Nault a déjà commencé, des occasions où toutes les personnes qui seront intéressées, y inclus les députés de la Chambre, vont faire connaître leurs points de vue (1105) Cependant, il y a une chose qui est claire, c'est que les députés de l'opposition ont une occasion en or, aujourd'hui, de faire connaître leur point de vue sur l'offre de CP, sur la possibilité de commercialiser le CN et aussi sur le statu quo.

I hope we will see in this exercise that Mr. Nault has already created an opportunity for all those concerned, members of Parliament included, to have an input (1105) One thing is clear. Opposition members have a golden opportunity today to express their views on the CP proposal, on the potential commercialization of CN, and on the status quo.




Anderen hebben gezocht naar : commencé l'exercice aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commencé l'exercice aujourd ->

Date index: 2021-08-04
w