Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencement de la formation de fendillement
Commencement de la formation de fissure
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Dialogue Versements-Commencer
Initiation au déchirement
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Traitement de l'hypertension commencé
Traitement médicamenteux commencé
Un lien entre hier et demain
Usage de seringue automatique commencé
VRC
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Traduction de «commencé dès hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


commencement de la formation de fendillement | commencement de la formation de fissure | initiation au déchirement

tear initiation


commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


usage de seringue automatique commencé

Syringe driver commenced




traitement de l'hypertension commencé

Hypertension treatm. started


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

arthritis in children, with onset before 16th birthday and lasting longer than 3 months


Un lien entre hier et demain

A link to our past, a bridge to the future


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Audcent: S'agit-il du document qui commence par: «Hier, le sénateur Nolin»?

Mr. Audcent: Is it the document that begins with the words ``Hier, le sénateur Nolin''?


Au Sénat, le débat à l'étape de la troisième lecture de ce projet de loi n'a commencé qu'hier cela ne fait même pas une journée, honorables sénateurs.

In the Senate Chamber, debate at third reading of this bill began just yesterday — not even one day, honourable senators.


Nous avons convenu hier de commencer aujourd'hui par les amendements du gouvernement qui ont été préparés et distribués hier matin.

We agreed yesterday to start today with the government amendments that were prepared and delivered yesterday morning.


Bien que le budget ait été présenté seulement hier, le processus qui a mené à sa présentation a commencé l'été dernier, lorsque mes collègues du Comité des finances et moi-même avons commencé à nous préparer en vue des consultations prébudgétaires annuelles.

While the budget was tabled only yesterday, this is a process that started for myself and my colleagues on the finance committee last summer when we started preparing for our committee's annual pre-budget consultations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est un débat qui a déjà commencé au Conseil et je dois dire aux parlementaires que ces débats au Conseil, comme j’ai pu le constater encore hier, sont très utiles car, à travers des tours de table, on commence à y voir un peu plus clair.

This is a debate that has already begun in the Council. I must tell the honourable Members that these Council debates are very useful, as I saw for myself yesterday, because the table rounds help one begin to see things a little more clearly.


C’est parce que ce qui a commencé avec les Roms commence déjà à s’étendre aux pauvres: le président Sarkozy a dit hier que les Européens ne possédant pas de moyens financiers suffisants pour être autonomes en France ne pouvaient pas y rester plus de trois mois.

That is because what started with the Roma is already moving on to the poor: President Sarkozy said yesterday that Europeans without means of supporting themselves in France could not stay there more than three months.


J'ai commencé dès hier soir par aller voir le Premier ministre belge et je crois d'ailleurs que lui aussi ressent cet esprit de Biarritz.

I immediately went to see the Belgian Prime Minister yesterday evening and moreover believe that he too can sense the Biarritz spirit.


Ce que j'ai observé, dès hier à Bruxelles, c'est qu'une idée commence à faire son chemin, celle d'avoir un commissaire par État membre, sans doute à Nice, mais peut-être d'avoir un plafonnement différé par la suite.

What I noted in Brussels yesterday, was that an idea is beginning to gain credence, that of having one Commissioner per Member State, which will probably be adopted at Nice, perhaps placing a ceiling on the number of commissioners at a later date.


Il en va de même pour la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, bien évidemment, dont on a commencé la rédaction hier, et je crois que ce commencement s'est réalisé de manière très positive.

Of course there is also the Charter of Fundamental Rights, and work began on its wording yesterday, which I believe has started very positively.


[Français] M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madame la Présidente, je suis très heureux d'avoir l'occasion d'intervenir de nouveau dans ce débat, cette fois dans le cadre de l'étude des motions du groupe no 12 (1640) Avant d'aller plus loin, vous me permettrez, madame la Présidente, vous l'aurez compris, de rendre un hommage tout à faire particulier à notre vénérable collègue, le député de Richelieu, qui s'est surpassé au cours des dernières heures, en commençant par hier soir, alors qu' ...[+++]

[Translation] Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madam Speaker, I am very pleased to speak again in this debate, this time on the motions in Group No. 12 (1640) But before I go any further, with your permission, Madam Speaker, I would like to pay special tribute to our venerable colleague, the member for Richelieu, who surpassed himself these past few hours, last night especially, when he made an improvised speech that lasted a good half hour and in which he succeeded in casting the government in a bad light and in forcing it to think.


w