Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation CE de type
Attestation d'admission
Attestation d'examen CE de type
Attestation d'examen UE de type
Attestation de superficie cultivée
Attestation de superficie de culture
Attestation de superficie ensemencée
Attester
Attester sous le sceau
Attester sous sceau
Attester une procédure
BIF
Cellule HeLa
Certificat d'examen «CE» de type
Certifier
Certifier une procédure
Clause d'attestation
Clause d'attestation instrumentaire
Formule d'attestation
HeLa
Radar Helas
état de l'attestation

Traduction de «comme l'atteste hélas » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


attester | attester sous le sceau | attester sous sceau | attester une procédure | certifier | certifier une procédure

certify


attestation CE de type | attestation d'examen CE de type | attestation d'examen UE de type | certificat d'examen «CE» de type

EC-type examination certificate | EU-type examination certificate


clause d'attestation | clause d'attestation instrumentaire | formule d'attestation

attestation clause








inhibition de la prolifération des cellules Hela en culture | BIF

proliferation inhibitory factor | BIF


attestation de superficie de culture [ attestation de superficie ensemencée | attestation de superficie cultivée ]

acreage affidavit


clause d'attestation | formule d'attestation

attestation clause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en est résulté un vide dont ont profité les intervenants légitimes, avec des résultats prévisibles. Cela, soit dit en passant, est devenu bien trop fréquent par les temps qui courent, comme l'atteste hélas le manque de leadership des libéraux dans les crises du transport aérien et de l'agriculture.

It is a response, incidentally, that is becoming all too frequent these days as Liberal lack of leadership in the agricultural and airline industry crises so sadly demonstrates.


Ils sont aussi les premières victimes de sa dégradation comme l'atteste, hélas, la nouvelle marée noire qui fait aujourd'hui le désespoir des pêcheurs de Galice.

They are also the first victims of any impairment of the environment as shown unfortunately by the latest oil spill, which has today caused despair amongst the fishermen of Galicia.


Le fait est hélas acquis que la gouvernance médiocre des socialistes au Portugal a conduit à une catastrophe financière, ainsi qu’en atteste le déficit public culminant à 4,1% en 2001, et que le peuple portugais a d’ailleurs sanctionnée lors des élections anticipées de mars 2002.

It is unfortunately a fact that poor governance by the socialists in Portugal led to financial disaster, as shown by the public-sector deficit of 4.1% in 2001, which was punished by the Portuguese people in the early elections held in March 2002.


La nature du procès et les manœuvres qui l’ont entouré attestent toutefois que l’argument que nous oppose à chaque fois la Tunisie, à savoir que la démocratie naît du développement et que des progrès sont peu à peu accomplis, ne reflète hélas pas la réalité.

The type of trial, the procedures surrounding the trial and the argument which Tunisia keeps on using, that democracy is being established, that slow progress is being made is, more is the pity, just not true.


w