Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme l'a affirmé le rapport de Mme Bernier

Vertaling van "comme l'a affirmé le rapport de mme bernier " (Frans → Engels) :

Comme l'a affirmé le rapport de Mme Bernier:

As Ms. Bernier's report states:


Mme Bernier : Par exemple, dès que le FSI constate que son site a été utilisé pour la pornographie juvénile, qu'il le rapporte immédiatement aux agences de sécurité qui obtiendront un ordre de préservation et utiliseront l'information pour passer à l'action.

Ms. Bernier: For example, from the moment the ISP observes that its site has been used to spread child pornography and immediately reports that fact to the security agencies which will obtain a preservation order and use the information in order to take action.


Mme Bernier: Il existe des mécanismes de reddition de comptes, par exemple les exigences touchant la présentation de rapports.

Ms Bernier: There are accountability mechanisms, such as reporting requirements.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, comme Mme Oomen-Ruijten laffirme à juste titre dans son rapport, la Turquie ne pourra pas adhérer à l’Union tant que la question Chypriote n’aura pas été résolue, tant que l’occupation n’aura pas pris fin, tant que l’armée turque n’aura pas quitté Chypre.

– (EL) Madam President, Minister, Commissioner, as Mrs Oomen-Ruijten quite rightly says in her report, Turkey cannot join the European Union until the Cyprus question has been resolved, until the occupation has been lifted, until the army leaves Cyprus; it is Turkey itself that is tightening this noose around the accession process.


Plus le consommateur est pauvre, plus il est durement touché quand les prix de l’énergie sont élevés. Ce consommateur devrait donc être au centre de la politique énergétique, comme l’affirme le rapport de Mme Morgan.

The poorer the consumer, the harder the situation is for him when energy prices are high, and this consumer should be at the centre of energy policy, just as it says in Mrs Morgan’s report.


– (EN) Monsieur le Président, le président de notre commission, M. Deprez, a parlé au nom d’un grand nombre d’entre nous au sein de ce Parlement lorsqu’il a affirmé que ce rapport n’était pas un rapport relatif à des intérêts particuliers ni un rapport de la gauche, mais un rapport de Mme Buitenweg, un rapport plein d’attention, de sensibilité et de compromis à l’égard des personnes.

– Mr President, the Chair of our Committee, Mr Deprez, spoke for so many of us in this House when he said that this was not a report about sectional interests or a report of the Left, but a report by Mrs Buitenweg, which was full of thoughtfulness, sensitivity and compromise where people were concerned.


Je souhaite déclarer en deuxième lieu que nous devons féliciter Mme Gräßle pour son travail de qualité et affirmer que le Parlement a l’obligation de garantir que l’argent que nous donnent les citoyens n’est pas gaspillé dans des coûts administratifs et qu’il arrive bien à destination en temps utile. Telle est effectivement l’intention du rapport de Mme Gräßle.

I will say secondly that we must congratulate Mrs Gräßle on her good work and say that this Parliament is obliged to ensure that the money that the citizens give us is not wasted on administrative costs and that it arrives on time and effectively, and that is the intention of Mrs Gräßle’s report.


Je pense ne pas me tromper en affirmant que ce rapport est le dernier de Mme Thors. Permettez-moi donc de la féliciter pour ce rapport et pour son travail au Parlement et de lui souhaiter le meilleur pour sa future carrière.

I think I am correct in saying that this is Mrs Thors' last report, so let me congratulate her on it and on her work in Parliament and wish her well in her future career.


Mme Bernier : Une fois encore, dans notre rapport du 28 janvier, nous avons indiqué que nous préférerions tisser de meilleurs liens entre les mécanismes de surveillance existants plutôt que de créer une nouvelle agence.

Ms. Bernier: Again, in our January 28 report, what we favour would be rather than constitute a new agency, build better bridges between the existing oversight mechanisms.


Mme Bernier : Évidemment, je pense que le rôle de l'ARC est d'affirmer la souveraineté du Canada sur les renseignements personnels de ses ressortissants.

Ms. Bernier: Obviously I see the role of the CRA as an assertion of Canada's sovereignty over the personal information of its nationals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l'a affirmé le rapport de mme bernier ->

Date index: 2024-05-12
w