Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cercopithèque Diane
DIANE
EURONET-DIANE
Euronet-Diane
Français
Réseau d'accès direct à l'information pour l'Europe
Réseau de diffusion
Réseau de transmission
Réseau de transmission de données
Réseau de télécommunication
Réseau à bande large
Serveurs DIANE
Serveurs du réseau DIANE
Transpac

Vertaling van "comme diane j'aurais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réseau d'accès direct à l'information pour l'Europe | DIANE [Abbr.] | EURONET-DIANE [Abbr.]

Direct Information Access Network for Europe | DIANE [Abbr.] | EURONET-DIANE [Abbr.]


serveurs DIANE | serveurs du réseau DIANE

Diane host operators | Diane hosts


réseau de transmission [ Euronet-Diane | réseau à bande large | réseau de diffusion | réseau de télécommunication | réseau de transmission de données | Transpac ]

transmission network [ broadcasting network | data-transmission network | Euronet | telecommunications network | Transpac | Communication networks(ECLAS) | telecommunication lines(UNBIS) ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre intention est d'avancer le plus vite possible et de commencer, dès l'instant où j'en aurai le mandat à travers les guidelines du Conseil européen, sur tous les sujets de la future relation en parallèle.

Our intention is to advance as quickly as possible and to begin, as soon as I have a mandate from the European Council guidelines, on all the future relationship topics in parallel.


J'aurais cependant préféré un engagement plus ambitieux sur les bornes de recharge des véhicules électriques dans les bâtiments non résidentiels, ce qui aurait été plus en cohérence avec nos engagements au titre de l'accord de Paris et avec la stratégie européenne pour une mobilité propre.

But I would have preferred to see a more ambitious commitment to e-vehicles charging points for non-residential buildings. This would have been more consistent with our commitments under the Paris Agreement and the European clean mobility strategy.


Interviennent Michaela Šojdrová, au nom du groupe PPE, Silvia Costa, au nom du groupe SD, Kazimierz Michał Ujazdowski, au nom du groupe ECR, Ilhan Kyuchyuk, au nom du groupe ALDE, Curzio Maltese, au nom du groupe GUE/NGL, Patrick O'Flynn, au nom du groupe EFDD, Dominique Bilde, au nom du groupe ENF, Diane Dodds, non inscrite, Milan Zver, Krystyna Łybacka, Notis Marias, Liadh Ní Riada, Bogdan Brunon Wenta, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Luigi Morgano, Santiago Fisas Ayxelà, Francis Zammit Dimech, Lara Comi et Jiří Pospíšil.

The following spoke: Michaela Šojdrová, on behalf of the PPE Group, Silvia Costa, on behalf of the SD Group, Kazimierz Michał Ujazdowski, on behalf of the ECR Group, Ilhan Kyuchyuk, on behalf of the ALDE Group, Curzio Maltese, on behalf of the GUE/NGL Group, Patrick O'Flynn, on behalf of the EFDD Group, Dominique Bilde, on behalf of the ENF Group, Diane Dodds, non-attached Member, Milan Zver, Krystyna Łybacka, Notis Marias, Liadh Ní Riada, Bogdan Brunon Wenta, Julie Ward, Theodoros Zagorakis, Luigi Morgano, Santiago Fisas Ayxelà, Fran ...[+++]


Je n’aurais jamais pensé qu’un jour, j’entendrais un rabbin à Marseille conseiller aux membres de sa communauté de ne pas porter la kippa, je n’aurais jamais imaginé que les écoles juives et synagogues devraient être protégées par des gardes, et je n’aurais jamais cru qu’un jour, en Europe, les Juifs se sentiraient à ce point en insécurité que le nombre d’entre eux à rejoindre Israël atteindrait un chiffre record.

I never imagined a Rabbi in Marseille would have to tell his Community it might be better to hide the kippa, I never imagined that Jewish schools and Synagogues would have to be guarded, I never imagined a Europe where Jews feel so insecure that immigration to Israel reaches an all-time high.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Source: DIAN (Colombie) et SUNAT (Pérou).

Source: DIAN Colombia and SUNAT Peru


Source: DIAN (Colombie) et SUNAT (Pérou).

Source: DIAN Colombia and SUNAT Peru


Le simple fait qu’un visa m’ait été accordé n’implique pas que j’aurai droit à une indemnisation si je ne remplis pas les conditions requises à l’article 5, paragraphe 1, du code frontières Schengen et que l’entrée m'est par conséquent refusée.

The mere fact that a visa has been granted to me does not mean that I will be entitled to compensation if I fail to comply with the relevant provisions of Article 5(1) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) and I am therefore refused entry.


[Français] Mme Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Tout comme Diane, j'aurais bien voulu lire le projet de loi au complet, mais nous attendrons la réponse du ministre à cet égard.

[Translation] Ms. Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Like Diane, I would have liked to have been able to read the entire bill, but we will wait for the minister's answer on that issue.


Mme Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Monsieur le Président, j'aurais voulu faire suite à ce que mon collègue de Châteauguay disait, mais on a été un peu entrecoupé par un autre débat.

Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne Blainville, BQ): Mr. Speaker, I would have liked to follow up on what my colleague of Châteauguay was saying, but we were somewhat interrupted by another debate.


Mme Diane Ablonczy (Calgary-Nord, Réf.); Monsieur le Président, le ministre du Développement des ressources humaines continue d'attirer notre attention sur des paroles que j'aurais dites à propos du caractère réfléchi de l'opinion dissidente du Parti réformiste face au rapport de son comité.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary North, Ref.): Mr. Speaker, the Minister of Human Resources Development continues to call attention to a quote attributed to me regarding the thoughtfulness of Reform's dissenting opinion to his committee's report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme diane j'aurais ->

Date index: 2024-08-13
w