Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buveur d'habitude
Buveur par habitude
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Délinquant d'habitude
Délinquante d'habitude
Habitude d'achat
Habitude du consommateur
Multirécidiviste
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "comme d'habitude vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour




ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manq

Number of appointments missed


délinquant d'habitude | délinquante d'habitude | multirécidiviste

habitual offender | habitual criminal | persistent offender


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous prenez également rapidement l'habitude d'essayer de vous expliquer pourquoi chaque électeur ne va pas voter quand il vous le dit, lors de vos visites porte-à-porte, et que vous voyez votre victoire à 72 voix d'écart.

You also quickly try to understand why every voter does not get out and vote, even when they say they will during your door-to-door visits, and you see your victory was only 72 votes away.


L'honorable Roméo Antonius Dallaire : C'est bien beau de lancer des chiffres comme vous avez l'habitude de le faire sans nous dire pour combien d'années et sans être plus spécifique par rapport au contenu, mais si vous avez un plan d'affaires, une feuille de route comme vous dites, de 1,1 milliard de dollars, pouvez-vous m'expliquer pourquoi Radio-Canada, à l'extérieur du Québec, subit des coupures massives et réduit significativement sa capacité de répondre aux besoins des communautés d'un bout à l'autre du pays?

Hon. Roméo Antonius Dallaire: It is all well and good to throw numbers around, as you usually do, without telling us how many years they are for or being more specific about the content. But if you have a business plan, a Roadmap as you say, worth $1.1 billion, can you explain why CBC/Radio Canada, outside Quebec, is suffering massive cuts that are significantly reducing its ability to meet the needs of communities throughout the country?


Assurez-vous que le jouet est adapté à l’âge de l’enfant – tenez compte de son caractère, de ses habitudes et de son comportement lorsque vous achetez un nouveau jouet.

Make sure the toy is appropriate for a child's age - consider he's temperament, habits, and behaviour whenever you buy a new toy.


Nous déciderons tous ensemble, les 27 pays du Conseil, le Parlement, que nous aurons pris l'habitude entre-temps de consulter - et d'ailleurs l'habitude est prise par Jean-Pierre et moi-même de vous consulter et d'être avec vous en permanence - nous déciderons de ce que nous devons faire.

We will decide all together what we should do. That means the 27 countries of the European Council and also Parliament which we have got into the habit of consulting in the meantime. In fact Jean-Pierre and myself have got into a constant habit of consulting you and talking to you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame McCarthy, vous aviez à surmonter deux problèmes majeurs auxquels les rapporteurs n’ont pas l’habitude d’être confrontés.

Mrs McCarthy, you had to overcome two major problems not usually faced by rapporteurs.


Il est bien connu que si vous n'avez pas commencé à fumer dans votre adolescence, vous ne serez pas tenté d'en prendre l'habitude par la suite.

It is a well known fact that if you haven't started smoking in your adolescence, you are not likely to pick up the habit at all.


J’espère que vous conviendrez que 50 000 EUR est un montant suffisant pour exclure les investisseurs individuels, étant donné que le montant supérieur s’avérera difficilement gérable, même pour les investisseurs professionnels, qui ont l’habitude de manier des unités de 10 000 EUR.

I hope you will agree that EUR 50 000 is enough to exclude retail investors, as the larger amount will prove cumbersome even for professional investors who are used to dealing in units of EUR 10 000.


Puis-je vous demander d'organiser une nouvelle fois cette rencontre et de veiller à ce qu'elle donne lieu à une discussion, et non à une causerie, uniquement en amont, comme le Conseil a parfois l'habitude de le faire, mais véritablement à une discussion sérieuse.

I would earnestly request that you organise this meeting again this time and also ensure that we have a debate and that it is not just an occasion for a chat or seen as a bit of an afterthought, as the Council is wont to do, but that it really is an occasion for serious dialogue.


Vous vous rendez certainement compte que je ne peux pas promettre d'accepter la totalité des avis exposés, mais le Parlement me connaît et sait que je ferai de mon mieux, comme d'habitude.

You will appreciate that I cannot promise to take on board all your views, but my record before this Parliament will demonstrate that I will do my utmost.


Les sénateurs Frith et Barootes avaient l'habitude de tenir un échange où le sénateur Barootes disait: «Si vous ne vous en servez pas, vous le perdez».

Senators Frith and Barootes used to have an exchange where Senator Barootes would say, " If you do not use it, you lose it" .


w