Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buveur d'habitude
Buveur par habitude
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Criminalité d'habitude
Criminalité habituelle
Délinquant d'habitude
Délinquante d'habitude
Habitude d'achat
Habitude de consommation
Habitude du consommateur
Habitudes alimentaires
Multirécidiviste
SISH
Traduction
VAP
Voici Ottawa
Voici Ottawa-Hull
Voici votre appareil personnel
« J'ai un plan ».

Traduction de «comme d'habitude voici » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voici Ottawa-Hull [ Voici Ottawa ]

What's on [ What's On In Ottawa ]


comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour




Système d'information sur la santé et les habitudes de vie dans les Forces canadiennes [ Système d'information sur la santé et les habitudes de vie ]

Health and Lifestyle-information System


délinquant d'habitude | délinquante d'habitude | multirécidiviste

habitual offender | habitual criminal | persistent offender


Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des Forces canadiennes [ SISH | Sondage d'information sur la santé et les habitudes de vie des FC ]

Canadian Forces Health and Lifestyle Information Survey [ CFHLIS | CF Health and Lifestyle Information Survey ]


voici votre appareil personnel | VAP

corporate owned, personally enabled | COPE






criminalité habituelle | criminalité d'habitude

recidivist crime | habitual crime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On lui a posé la question et, comme d'habitude, voici ce qu'il nous a répondu: (1045) [Traduction] « J'ai un plan ».

We questioned him and, as usual, his answer was, and I quote: (1045) [English] “I have a plan”.


Nous avons l’habitude de ne pas écouter les dénonciateurs et d’ignorer ce genre de problèmes financiers, et nous voici confrontés à cette situation.

We have a track record of ignoring whistleblowers and financial problems alike and we are now faced with this.


Voici l'argument qu'on a l'habitude d'évoquer, et le secrétaire parlementaire a formulé cette objection un peu plus tôt.

This is the usual argument that tends to come up and the parliamentary secretary raised this objection earlier.


M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, voici ce que dit le Winnipeg Free Press: « Aux yeux des Canadiens, le premier ministre est de plus en plus prévisible dans son habitude de faire passer le pouvoir avant les principes».

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, here is what the Winnipeg Free Press said, “The Prime Minister has done as Canadians increasingly expect of him to do; put power ahead of principle”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici quelques exemples: le nombre de postes vacants à la Commission ne doit pas dépasser 4%, les nouveaux postes seront exclusivement attribués aux citoyens des nouveaux États membres, les commissaires doivent respecter le code de conduite qu’ils ont approuvé au début de leur mandat - particulièrement en ce qui concerne le "parachutage", comme nous avons l’habitude de l’appeler - et, enfin, la Commission doit, d’après nous, s’intéresser de très près à la mise en œuvre du budget.

I can give you some examples: the number of vacant posts in the Commission must not exceed 4%, the new posts are to be allocated exclusively to citizens of the new Member States, the Commissioners must respect the code of conduct that they agreed at the beginning of their term of office – particularly with regard to ‘parachutage’, as we always call it – and, last but not least, the Commission must, in our opinion, give its full attention to the implementation of the budget.


Voici un projet de loi qui nous arrive deux à trois jours avant la fin de la session, comme d'habitude, et qui est l'équivalent d'une législation omnibus.

This bill arrives here two or three days before the end of the session, as usual, and is the equivalent of an omnibus bill.


Voici quelques exemples du type d'indicateurs de santé qui seront utilisés dans le nouveau système: - l'état de santé, domaine qui recouvre notamment l'espérance de vie, les causes de décès, les handicaps, la qualité de la vie et la santé mentale; - le mode et les habitudes de vie, notamment le tabagisme, la consommation d'alcool, les régimes et la toxicomanie; - les conditions de vie et de travail, comprenant le milieu de vie, les conditions de logement, les accidents sur le lieu de travail et durant les transports; - la protection de la santé, y compris la promotion de l ...[+++]

The following are some examples of the type of health indicators which will be collected in the new system : - Health Status, covering such areas as life expectancy, causes of death, disabilities, quality of life and mental health; - Life Style and Health Habits, including tobacco and alcohol consumption, diet and drug abuse; - Living and Working Conditions, covering the general environment, housing conditions, the work-place and transport accidents; - Health protection, including health promotion and disease prevention activities; ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme d'habitude voici ->

Date index: 2021-09-13
w