Le deuxième volet, d'une durée de trois ans après les deux années de transition, consistera à prolonger de nouveau le statu quo pour la promotio
n sur les lieux des événements et des activités commandités, en autorisant l'affichage d'éléments de marques des produits du tabac
sur la promotion de commandite partout sur les lieux des événements; à permettre la promotion de commandite sur les lieux de l'événement, pendant que celui-ci se déroule, ou selon d'autres dispositions réglementaires; à appliquer la restriction actuelle des 90/10
...[+++]—on parlait de 10 p. 100 de publicité en bas d'une affiche—à la promotion de commandite en dehors des lieux, promotion qui sera autorisée dans les envois postaux adressés directement à des adultes désignés par leur nom, dans les publications dont les lecteurs sont essentiellement des adultes, dans les bars et les tavernes où l'accès est interdit aux mineurs par la loi.The second phase, lasting three years after the two years of transition, will again extend the status quo for promotions at the site of sponsored events and activities, by permitting the display of product-related br
and elements in promotional material throughout the site of events; permit sponsorship promotions on the site of an event as it unfolds or according to other regulatory provisions; and apply the existing 90/10 restriction—10% advertising at the bottom of a sign—to sponsorship promotions off site. These promotions will be permitted in mailings sent directly to adults who are identified by name, in publications whose readersh
...[+++]ip is essentially adult and in bars and taverns where minors are denied access by law.