Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité n'ait jamais " (Frans → Engels) :

Le rapport Stern fait valoir que le changement climatique est le résultat du plus grand dysfonctionnement du marché dont le monde ait jamais été témoin.

The Stern Review makes the point that climate change is the result of the greatest market failure the world has ever seen.


L’Union européenne sort de la récession la plus longue qu’elle ait jamais connue.

The European Union is emerging from its longest-ever recession.


Le paquet sur l'énergie et le climat qu'elle a adopté en 2008 constitue sans doute le cadre réglementaire le plus complet qui ait jamais été établi au monde.

The EU's 2008 Climate and Energy Package is arguably the most comprehensive regulatory framework globally.


Le Comité permanent des pêches et des océans compte neuf libéraux dont le président du comité, le député de Gander—Grand Falls, qui est probablement le meilleur que le comité ait jamais eu. Ensemble, ils ont formulé une série de recommandations que le comité a acceptées et adoptées.

The Standing Committee on Fisheries and Oceans, which had probably the best chairman that committee ever had, the Liberal member for Gander—Grand Falls, along with eight other Liberals on the committee, made a series of recommendations which were agreed to and passed by the committee.


Si le sous-comité rendait une décision — et je doute qu'il y ait jamais eu un vote, parce que j'en n'ai jamais vu —, le comité principal en serait-il saisi?

If a decision were made by the subcommittee — and I doubt if there has ever been a vote, because I have never experienced it — would it be referred to the full committee?


Il est regrettable que la motion du Comité n'ait jamais été adoptée par le Comité des affaires étrangères et qu'elle n'ait jamais été présentée à la Chambre des communes.

I regret that the committee's motion was never adopted by the foreign affairs committee and that it was never brought before the House of Commons.


Par ailleurs, le fait que la Commission, ainsi qu’elle l’a admis lors de l’audience devant le Tribunal en réponse à une question de celui-ci, n’ait jamais fait expressément référence, en première instance, à l’article 44, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique est sans incidence, le Tribunal de la fonction publique étant tenu de choisir, de sa propre initiative, l’instrument procédural approprié pour compléter adéquatement l’instruction du dossier.

Furthermore, the fact that the Commission, as it accepted at the hearing before the Court in reply to a question from the bench, never referred expressly, at first instance, to Article 44(2) of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal is of no consequence, since the Tribunal was required, of its own motion, to choose the appropriate procedural measure to complete the preliminary investigation of the case adequately.


L'Union européenne doit affronter l'un des plus grands défis qu'elle ait jamais connu dans son histoire : l'élargissement qui suppose des remaniements profonds au niveau institutionnel, une réaffirmation de ses valeurs fondamentales et une réflexion profonde sur les mécanismes permettant d'assurer sa cohésion économique, sociale et territoriale.

The European Union must deal with one of the biggest challenges in its history: an enlargement which requires fundamental institutional reforms, a reaffirmation of its fundamental values and thorough consideration of the mechanisms to ensure its economic, social and territorial cohesion.


D'après ce que je sais et d'après les recherches, d'ailleurs peu approfondies, que j'ai effectuées depuis une journée ou deux, je ne crois pas qu'un de nos comités permanents, ni le comité plénier, ait jamais examiné le rapport du commissaire à la vie privée.

To the best of my knowledge, based upon the research I have done in the last day or two, which has not been extensive, I do not believe that we have ever taken under examination, either in any of our standing committees or Committee of the Whole, the report of the Privacy Commissioner.


Si je pose la question, c'est que je siège au Comité des affaires juridiques depuis 11 ans maintenant, et de mémoire — et je pense aussi au sénateur Andreychuk qui fait partie de ce comité depuis un bon moment —, je ne crois pas que le comité ait jamais engagé de consultants.

The reason I am proposing that is that I have been a member of the Legal Affairs Committee for 11 years now, and in my memory — and I am looking at Senator Andreychuk who has served on that committee for a long time also — I do not recall that the committee ever hired consultants.




Anderen hebben gezocht naar : rapport stern fait     monde ait jamais     qu’elle ait jamais     qui ait jamais     comité     comité ait jamais     sous-comité     ait jamais     motion du comité     comité n'ait jamais     fait     n’ait jamais     l'union européenne doit     qu'elle ait jamais     je sais     siège au comité     andreychuk qui fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité n'ait jamais ->

Date index: 2021-12-06
w