Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la soudure
Combler l'écart
Combler le fossé
Combler un vide
Faire le pont
Réduire l'écart
Supprimer le décalage

Vertaling van "combler l' écart cependant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combler l'écart : programmes et services du gouvernement du Canada susceptibles d'intéresser les Canadiennes et les Canadiens handicapés [ Combler l'écart ]

Bridging the Gap: Government of Canada Programs and Services of Interest to Canadians with Disabilities [ Bridging the Gap ]


combler le fossé [ combler l'écart | réduire l'écart | faire le pont ]

bridge the gap


combler un vide [ combler l'écart ]

close a gap [ close the gap ]


assurer la soudure | combler l'écart | supprimer le décalage

to bridge the gap


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. considère que l'ICE est un mécanisme démocratique unique qui peut aider de manière significative à combler l'écart entre les mouvements sociaux et les mouvements de la société civile européens et nationaux et à favoriser la démocratie participative au niveau de l'Union; estime cependant qu'une évaluation des expériences acquises ainsi qu'une réforme de l'initiative citoyenne sont indispensables afin de pouvoir encore plus développer ce mécanisme démocratique et que les ...[+++]

1. Takes the view that the ECI is a unique democratic mechanism which has significant potential to help bridge the gap between European and national social and civil society movements, and to promote participatory democracy at the EU level; believes, however, that in order to be able to develop the democratic mechanism even more, an evaluation of past experience and a reform of the citizens’ initiative are indispensable, and that the Commission’s actions – which can include, where appropriate, the possibility of introducing suitable elements into legislative revisions or new legislative proposals – must better reflect the demands of the ...[+++]


1. considère que l'ICE est un mécanisme démocratique unique qui peut aider de manière significative à combler l'écart entre les mouvements sociaux et les mouvements de la société civile européens et nationaux et à favoriser la démocratie participative au niveau de l'Union; estime cependant qu'une évaluation des expériences acquises ainsi qu'une réforme de l'initiative citoyenne sont indispensables afin de pouvoir encore plus développer ce mécanisme démocratique et que les ...[+++]

1. Takes the view that the ECI is a unique democratic mechanism which has significant potential to help bridge the gap between European and national social and civil society movements, and to promote participatory democracy at the EU level; believes, however, that in order to be able to develop the democratic mechanism even more, an evaluation of past experience and a reform of the citizens’ initiative are indispensable, and that the Commission’s actions – which can include, where appropriate, the possibility of introducing suitable elements into legislative revisions or new legislative proposals – must better reflect the demands of the ...[+++]


1. considère que l'ICE est un mécanisme démocratique unique qui peut aider de manière significative à combler l'écart entre les mouvements sociaux et les mouvements de la société civile européens et nationaux et à favoriser la démocratie participative au niveau de l'Union; estime cependant qu'une évaluation des expériences acquises ainsi qu'une réforme de l'initiative citoyenne sont indispensables afin de pouvoir encore plus développer ce mécanisme démocratique et que les ...[+++]

1. Takes the view that the ECI is a unique democratic mechanism which has significant potential to help bridge the gap between European and national social and civil society movements, and to promote participatory democracy at the EU level; believes, however, that in order to be able to develop the democratic mechanism even more, an evaluation of past experience and a reform of the citizens’ initiative are indispensable, and that the Commission’s actions – which can include, where appropriate, the possibility of introducing suitable elements into legislative revisions or new legislative proposals – must better reflect the demands of the ...[+++]


À l'heure actuelle, cependant, pour tenter de combler cet écart, on se fonde surtout sur le logement social et les allocations que reçoivent les communautés.

Right now, though, to try to fill that gap, it's mostly based on social housing and the allocations that the communities receive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, malgré cela, il restera un écart d'environ 158 000 travailleurs à combler au cours de la prochaine décennie.

This still is going to leave us, though, with a gap of about 158,000 workers over this next decade.


50. appuie les initiatives visant à concilier vie professionnelle et vie familiale et estime que la Commission devrait instaurer une stratégie européenne fondée sur les meilleures pratiques relevées dans les États membres, qui vise à créer des conditions propices à la réalisation des objectifs en matière de taux d'emploi fixés dans la stratégie Europe 2020; se félicite des initiatives prises par la Commission en vue de combler l'écart salarial qui existe entre les hommes et les femmes; estime cependant que la lé ...[+++]

50. Supports initiatives aimed at reconciling work and family life and believes that the Commission should establish a European strategy based on best practices in the Member States aimed at creating the conditions for achieving the employment rate targets set in the EU2020 Strategy; welcomes the initiatives taken by the Commission to close the gender pay gap; nevertheless considers that the existing legislation has been ineffective and calls for a Review of the Directive on equal pay by February 2013 in line with the Parliament Resolution of 24 May 2012;


Cependant, je peux vous dire que l'ONU a demandé à l'Agence spatiale canadienne de combler l'écart dès 2014 en construisant un autre satellite qui mesurera les gaz à effet de serre et les éléments traces, dont l'ozone.

I can say that the United Nations has asked the Canadian Space Agency to bridge the gap, starting in 2014, to build another satellite that will measure greenhouse gases and trace elements, including ozone. They are asking us because we're the best at it.


Cependant, je rejoins également la commissaire Kroes, quand elle nous dit que la Commission peut, dans certaines circonstances, autoriser les aides d’État, s’il apparaît clairement que les forces du marché ne voudront pas ou ne pourront pas combler les écarts existant dans la communication à haut débit.

However, I also agree with Commissioner Kroes’s statement that the Commission can, in certain circumstances, allow state aid if it is clear that market forces will not or cannot fill the high-speed communications gap.


Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'oeuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.

Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.


Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'œuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.

Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.




Anderen hebben gezocht naar : combler l'écart     assurer la soudure     combler le fossé     combler un vide     faire le pont     réduire l'écart     supprimer le décalage     combler l' écart cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combler l' écart cependant ->

Date index: 2023-05-31
w