Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien l'union avait " (Frans → Engels) :

17. se réjouit de la première réunion de haut niveau sur l'Ukraine, qui s'est tenue le 8 juillet 2014 à Bruxelles et à laquelle ont participé l'Union européenne et ses États membres, l'Ukraine, d'autres pays donateurs, des organisations internationales, des institutions financières internationales et des représentants de la société civile, et qui avait pour but de coordonner l'aide internationale à l'Ukraine; souligne combien il est important qu ...[+++]

17. Welcomes the first High-Level Meeting on Ukraine held in Brussels on 8 July 2014 with the participation of the EU and its Member States, Ukraine, other donor countries, international organisations, international financial institutions and civil society, aimed at coordinating international support for the country; stresses the importance of a commitment by the international community to support economic and political stabilisation and reform in Ukraine, notably in the framework of Ukraine’s political association and economic integration with the EU, together with a credible emergency plan for reconstruction and development in the reg ...[+++]


Combien j’ai apprécié votre dénonciation du communisme considéré comme une idéologie dangereuse – et j’ai remarqué votre fierté lorsque vous avez mentionné que la Hongrie avait été le premier pays à avoir pris les armes contre l’Union soviétique.

How I enjoyed your denouncement of Communism as a dangerous ideology – and I noted the pride that you took in the fact that Hungary was the first country to take up arms against the Soviet Union.


Vous avez dit, Monsieur le Président en exercice du Conseil, combien à cet effet l'action des rebelles à N'Djamena avait retardé la mission, mais il faut aussi insister sur le défaut des moyens dont dispose l'Union européenne pour faire face à ce type de mission, en particulier en matière logistique et dans le domaine des hélicoptères.

Mr President-in-Office, you mentioned the extent to which action by rebel forces in N'Djamena had delayed the mission, but some mention must also be made of the lack of means at the disposal of the European Union to deal with this kind of mission, particularly concerning logistics and helicopters.


- (IT) Monsieur le Président, combien de jours se sont écoulés avant que l’intervention de l’Union européenne ne parvienne aux pays frappés par le raz-de-marée, alors qu’on savait dès les toutes premières heures de la catastrophe que le tsunami avait touché des milliers de touristes d’origine européenne?

– (IT) Mr President, how many days went by before European Union intervention arrived in the countries hit by the tidal wave, even though it was known right from the very first hours after the disaster that the tsunami had affected thousands of tourists of European origin?


Dans son discours inaugural, le ministre italien Frattini a souligné combien l'Union européenne avait su dynamiser les capacités de son personnel en matière de prévention des conflits et de gestion des crises et insisté sur la nécessité de bien préparer les civils aux défis sur le terrain dans les régions en crise.

In his opening address, Italian Minister Frattini underlined the important progress achieved by the EU in boosting its personnel capacities for conflict prevention and crisis management and stressed the need to thoroughly prepare civilians for the challenges of field work in crisis areas.


D’aucuns ont noté combien les organisations non gouvernementales ont eu un rôle étrange, voire ambigu, entre le langage parlé à Bruxelles ou à Strasbourg, et le langage parfois hurlé à Cancun; ils ont aussi noté que l’Union européenne et la Commission ont eu des difficulté à faire comprendre tout ce que l’Europe avait fait durant ces 22 mois et ce qu’elle fait quotidiennement vis-à-vis des plus faibles parmi les faibles.

Somebody pointed out that the non-governmental organisations played a dual, perhaps ambiguous role, changing between the language spoken in Brussels or Strasbourg and the, at times, loud shouting at Cancún, and that, at the same time, the European Union and the Commission had difficulty in putting across how much Europe has done over these 22 months and how much it does every day for the weakest of the weak.


Il a indiqué combien l'Union avait apprécié le travail qu'a accompli M. GEREMEK à la présidence de l'OSCE, en 1998, et qui a grandement contribué à la stabilité régionale en Europe.

It noted the Union's appreciation of Minister GEREMEK's work as Chairman of the OSCE in 1998 which has significantly contributed to regional stability in Europe.


Il a indiqué combien l'Union avait apprécié le travail qu'a accompli M. GEREMEK à la présidence de l'OSCE, en 1998, et qui a grandement contribué à la stabilité régionale en Europe.

It noted the Union's appreciation of Minister GEREMEK's work as Chairman of the OSCE in 1998 which has significantly contributed to regional stability in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien l'union avait ->

Date index: 2023-03-24
w