Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien d'autres catastrophes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Exposition à une catastrophe, une guerre et autres hostilités

Exposure to disaster, war and other hostilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Combien d'autres catastrophes de cette ampleur devrons-nous découvrir avant que le gouvernement ne reconnaisse, pour reprendre les propos du ministre des Finances, qu'il ne peut pas choisir les gagnants, mais que les perdants peuvent certainement choisir le gouvernement?

How many more of these disasters do we have to discover before the government figures out, in the words of the finance minister, that government cannot pick winners but losers sure can pick government?


Je me demande combien de municipalités canadiennes disposent aujourd'hui d'un plan à jour pour faire face à une tempête de verglas, à un incendie ou à une autre catastrophe.

I wonder how many municipalities in Canada today have an up-to-date emergency preparedness plan for their ice crisis or their fire or whatever.


Malheureusement, les compressions sont menées sous le sceau du secret et ce n'est que dans quelques années, lorsque surviendront d'autres grandes catastrophes, que nous mesurerons combien ces compressions irresponsables coûteront véritablement aux Canadiens.

Unfortunately, the cuts are being carried out in secret, and we will only be able to determine the real impact that these irresponsible cuts will have on Canadians in a few years, when we have to deal with more disasters.


Mais au-delà de la reconstruction, combien d’autres tragédies faudra-t-il avant d’avoir - enfin - une approche communautaire de la prévention des catastrophes naturelles?

The reconstruction process aside, however, how many other tragedies will there have to be before we finally have a Community approach to preventing natural disasters?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Combien de fois devons-nous entendre un autre politicien américain dire, publiquement, dans les médias, apparemment sans aucune réflexion, que les terroristes responsables des attentats du 11 septembre ont traversé la frontière du Canada et que nous sommes responsables, que nous avons joué un rôle dans cette catastrophe et que nous avons fait preuve de négligence à la frontière?

How many times do we need to hear another American politician say, very publicly and in the media, without any thought whatsoever it seems, that the terrorist who hit the United States on 9/11 came through Canada's borders and that we were somehow responsible, that we somehow played a part and that we somehow were negligent with the security that we implement at our border?


– Après le tsunami dans l’océan indien de 2004, le séisme en Haïti en janvier 2010 ou encore la tempête Xynthia en février, combien d’autres tragédies faudra-t-il avant d’avoir , enfin, une approche communautaire de la prévention des catastrophes naturelles.

– (FR) After the tsunami in the Indian Ocean in 2004, the earthquake in Haiti in January 2010 and storm Xynthia in February, how many other tragedies will there have to be before we finally have a Community approach to preventing natural disasters?


Je pense aux catastrophes maritimes, l’Erika et combien d’autres, aux accidents industriels du type de Tchernobyl.

I am thinking of maritime disasters – Erika and countless others – and of Chernobyl-type industrial accidents.


Mme Margot Wallström, commissaire européen responsable de l'environnement, a déclaré que "les inondations et les événements climatiques extrêmes qui se sont produits récemment dans de nombreux pays ont montré de manière dramatique combien les sociétés humaines sont vulnérables face aux changements climatiques.Inondations, sécheresses et autres catastrophes ont tué des milliers de gens et provoqué des dégâts se chiffrant en milliards d'euros.

Recent flooding and extreme weather events in many parts of the world have dramatically shown how vulnerable human societies are to climate change", said EU Environment Commissioner Margot Wallström". Floods, droughts and other adverse impacts have caused thousands of human casualties and billions of Euro in damage.


Ces catastrophes nous rappellent, si cela était nécessaire, combien il importe d'une part de revoir nos politiques d'aménagement du territoire, ce qui demandera beaucoup de courage, et de mettre en œuvre les engagements pris à Kyoto, d'autre part. L'Europe ne doit pas relâcher ses efforts pour convaincre ses partenaires que le non respect de la nature peut avoir des conséquences sociales, environnementales et économiques terribles.

These disasters remind us, not that we need reminding, of just how important it is to review our regional planning policies, which will take a great deal of courage, and to implement the commitments made in Kyoto. Europe should not relax in its efforts to persuade its partners that a lack of respect for nature can have terrible social, environmental and economic consequences.




D'autres ont cherché : combien d'autres catastrophes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien d'autres catastrophes ->

Date index: 2024-05-21
w