Je suis donc d'avis que le fait de donner à une salle de comité tout à fait ordinaire, et même terne, un nom visant à commémorer la contribution des anciens combattants constituerait une piètre marque de reconnaissance et, franchement, porterait ombrage à des ouvrages commémoratifs plus symboliques et plus dignes qui ornent déjà l'édifice du Centre et suscitent l'admiration et inspirent la gratitude chez tous les visiteurs, qui peuvent contempler librement ces oeuvres.
So it's my view that the designation of an ordinary and perhaps one even might say lacklustre committee room as a commemoration in recognition of veterans would not only be an inadequate recognition of that contribution, but it might detract, in my view, from the dignified and symbolic memorials that already adorn this building, to the admiration and gratitude of all visitors, who can freely visit these monuments to our Canadian veterans.