Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès de colère
Colère
Contrôle de la colère
Décharger sa bile
Façon indigne
Gestion de la colère
Indigne d'hériter
Indigne de succéder
Manière indigne
Maîtrise de la colère
Piquer une colère
Prendre une colère
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Sortir de ses gonds

Vertaling van "colère et l'indignation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
indigne de succéder | indigne d'hériter

debarred from succession




piquer une colère [ décharger sa bile | sortir de ses gonds | prendre une colère ]

blow one's stack


maîtrise de la colère | contrôle de la colère

anger management | anger control


maîtrise de la colère [ gestion de la colère ]

anger management [ anger control ]


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament




gestion de la colère

anger prevention and control | anger-management | anger management | techniques to manage anger




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tels actes provoquent la colère, l'indignation et le dégoût.

It provokes anger and outrage and disgust.


C'est pourquoi les Canadiens sont en colère et indignés.

That is why Canadians are upset and outraged.


7. redit son indignation et sa colère devant tout attentat terroriste de masse, sa solidarité à l'égard des victimes de tels attentats, ainsi que sa compassion pour la douleur et la souffrance des familles, des amis et des parents; rappelle, néanmoins, que la lutte contre le terrorisme ne saurait être menée aux dépens des valeurs fondamentales établies et partagées que sont le respect des droits de l'homme et l'état de droit;

7. Reiterates its indignation and outrage at all mass terrorist attacks, its solidarity with the victims of such attacks and its sympathy for the pain and suffering of their families, friends and relatives; reiterates, however, that the fight against terrorism cannot be waged at the expense of established basic shared values, such as respect for human rights and the rule of law;


2. redit son indignation et sa colère devant tout attentat terroriste de masse et sa solidarité à l'égard des victimes de tels attentats, ainsi que sa compassion pour la douleur et la souffrance des familles, des amis et des parents; rappelle, néanmoins, que la lutte contre le terrorisme ne saurait être menée aux dépens des valeurs fondamentales établies et partagées que sont le respect des droits de l'homme et l'État de droit;

2. Reiterates its indignation and outrage at all mass terrorist attacks, and its solidarity with the victims of such attacks and its sympathy for the pain and suffering of their families, friends and relatives; reiterates, however, that the fight against terrorism cannot be waged at the expense of established basic shared values, such as respect for human rights and the rule of law;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. rappelant sa colère et son indignation à l'égard de tous les attentats terroristes (suppression) , notamment ceux du 11 septembre 2001 et du 11 mars 2004, sa solidarité envers leurs victimes et sa compassion pour la douleur et la souffrance des familles, des amis et des parents de celles-ci,

R. recalling the indignation and outrage it has expressed at all terrorist attacks, particularly those of 11 September 2001 and 11 March 2004, and its solidarity with the victims of those attacks, as well as its sympathy for the pain and suffering of their families, friends and relatives,


Les initiatives prises par le gouvernement grec afin de réduire de diverses manières les quantités subventionnées de coton, et ce en violation du règlement afférent, suscitent chez les producteurs grecs de coton colère et indignation.

The attempts of the Greek Government to use various methods to reduce the quantities of cotton subsidised, in breach of the relevant regulations, are provoking anger and indignation among Greek cotton producers.


La crise de la fièvre aphteuse a laissé des cicatrices profondes, les abattages ont été causes de chagrin dans de nombreuses familles mais ont également suscité l’indignation et la colère du grand public, une colère impuissante qui visait parfois les pouvoirs publics.

The foot and mouth crisis has left deep scars, the culls have brought unhappiness to countless families but have also led to public indignation and rage, sometimes impotent rage at the authorities.


Mes électeurs sont fiers et ils ont hâte de m'entendre exprimer la colère, l'indignation et la fureur qu'ils ressentent face à l'insulte que le premier ministre et le Parti libéral du Canada ont lancé aux Canadiens.

My constituents are proud and eager to have me rise on their behalf to express the anger, outrage and fury over the insult which the Prime Minister and the Liberal Party of Canada have hurled at the Canadian people.


La colère, l'indignation et la fureur de mes électeurs sont motivées par le fait que les Canadiens ne pensent pas que le droit de veto du gouvernement fédéral à l'égard des modifications constitutionnelles devrait être délégué aux provinces.

The anger, outrage and fury is over the fact that Canadians do not think the federal government's power to veto constitutional changes should be delegated to provincial legislatures.


Il doit défendre sa mesure législative en invoquant des raisonnements convaincants et ne pas attendre que des gens de l'extérieur de la Chambre viennent à sa rescousse (1520) Si la colère transparaît dans ma voix, c'est que je n'exprime pas seulement ma déception, mon mécontentement et ma révolte à l'égard des mesures législatives onéreuses, inopportunes, bureaucratiques et inefficaces du gouvernement libéral. J'exprime aussi l'intense indignation manifestée par mes électeurs dans les mille lettres et plus que j'ai reçues, dans les ce ...[+++]

He has to defend his legislation with reasoned arguments and not expect others outside this House to come to his rescue (1520 ) If I start to sound angry during my remarks it is because not only am I expressing my own dissatisfaction, disappointment and disgust with the Liberal government's costly, intrusive, bureaucratic and ineffective legislation, but I am also expressing the outrage I read in the more than 1,000 letters I have received and the outrage that I hear in the hundreds of phone calls we receive, and the outrage I hear when I walk the streets of the communities in my constituency, and the absolute outrage I hear when I atten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colère et l'indignation ->

Date index: 2023-03-10
w