Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5 Bie
5e Batterie Colombie-Britannique. RCA
Colombie britannique
Colombie-Britannique
Décret relatif au poulet de la Colombie-Britannique
Province de la Colombie-Britannique

Traduction de «colombie-britannique d'accueillir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colombie-Britannique [ C.-B.,BC | province de la Colombie-Britannique | Province de la Colombie-Britannique ]

British Columbia [ B.C.,BC | province of British Columbia | Province of British Columbia ]




Décret relatif au poulet de la Colombie-Britannique [ Décret relatif au poulet à griller de la Colombie-Britannique ]

British Columbia Chicken Order [ British Columbia Broiler Order ]


5e Batterie (Colombie-Britannique), RCA [ 5 Bie (C.-B.) | 5e Batterie Colombie-Britannique. RCA ]

5th (British Columbia) Field Battery (RCA) [ 5th British Columbia Field Battery | 5 (BC) Fd Bty | 5th Field Battery RCA | 5 BC Fd Bty | 5th British Columbia Field Battery RCA ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. McKenna, commissaire spécial nommé par le Gouverneur en conseil pour s’enquérir de l’état des affaires des sauvages de la Colombie-Britannique, et l’honorable sir Richard McBride, en qualité de premier ministre de la province de la Colombie-Britannique, un traité a été conclu, sous réserve de ratification par les gouvernements du Dominion et de la province, dans le but de régler tous les différends entre lesdits gouvernements, relativement aux terres des sauvages et, d’une façon générale, aux affaires des sauvages de la province de la Colombie-Britannique, et pour la solution définitive de toutes les questions qui s’y rattachent, par ...[+++]

J. McKenna, Special Commissioner appointed by the Governor in Council to investigate the condition of Indian affairs in British Columbia, and the Honourable Sir Richard McBride as Premier of the Province of British Columbia, an Agreement was arrived at, subject to the approval of the Governments of the Dominion and of the Province, for the purpose of settling all differences between the said Governments respecting Indian lands and Indian affairs generally in the Province of British Columbia, and for the final adjustment of all matters relating thereto by the appointment of a Royal Commission for the purpose set out in the Agreement; and ...[+++]


Ne serait-il pas dans l'intérêt de la population de la Colombie-Britannique, en particulier, de déclarer au monde entier que la Colombie-Britannique est prête à accueillir les investisseurs, que les relations avec les Premières nations sont bonnes, et que les Premières nations elles-mêmes veulent conclure des affaires?

Again, wouldn't it be in the interests of the people of British Columbia, particularly, to send a message to the world that you're open for business, that relations are good with your first nations people, that they want to do business as well?


Les récipiendaires de cette année pour le meilleur essai, la meilleure nouvelle, le meilleur poème et la meilleure oeuvre d'art représentent tous les coins du Canada et nous sommes fiers d'accueillir à Ottawa Julia Forester, de Sointula, en Colombie-Britannique; Kyla Burns, de Duncan, en Colombie-Britannique; Dorian Irwin-Kristmanson, de Regina, en Saskatchewan; Max Bennett, de Winnipeg, au Manitoba; Sylvia Mihaljevic, de Burlington, en Ontario; Caroline Vincent, de Kanata, en Ontario; Arianne Matter, de Gloucester, en Ontario; ...[+++]

This year's award winners for best essay, short story, poem or art work come to us from across Canada and we proudly welcome to Ottawa, Julia Forester, Sointula, British Columbia; Kyla Burns, Duncan, British Columbia; Dorian Irwin-Kristmanson, Regina, Saskatchewan; Max Bennett, Winnipeg, Manitoba; Sylvia Mihaljevic, Burlington, Ontario; Caroline Vincent, Kanata, Ontario; Arianne Matter, Gloucester, Ontario; Micaela Sheppard, Halifax, Nova Scotia; Rita Dobosi, St. John's, Newfoundland.


Au tout début de cette quête pour obtenir le privilège d'accueillir en français les Jeux de 2010 en Colombie- Britannique, la Fédération savait qu'elle s'engageait à relever un magnifique défi au nom des 300 000 locuteurs francophones qu'elle représente en Colombie-Britannique.

From the very outset, when we fought for the privilege to hold the 2010 Olympic Games in British Columbia in French, the Fédération knew that it was taking up a magnificent challenge on behalf of British Columbia's 300,000 Francophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, nous avons maintenant le plaisir d'accueillir comme témoins M. Len Garis, chef du service d'incendie de la Ville de Surrey en Colombie-Britannique, Peter Fassbender, maire de la Ville de Langley en Colombie- Britannique, et enfin, M. Charles Momy, président de l'Association canadienne des policiers et M. Ray Massicotte, membre du conseil d'administration de cette même association.

Colleagues, we now have the pleasure of welcoming as witnesses Chief Len Garis of the Surrey Fire Services in B.C., His Worship Peter Fassbender, Mayor of Langley, B.C. and, from the Canadian Police Association, Mr. Charles Momy, President, and Mr. Ray Massicotte, Member of Board of Directors.




D'autres ont cherché : bie     batterie rca     c bc     colombie britannique     colombie-britannique     province de la colombie-britannique     colombie-britannique d'accueillir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique d'accueillir ->

Date index: 2023-07-08
w