Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colombie-britannique alors qu'elle " (Frans → Engels) :

Par exemple, la RFA dépensait en 1999 plus de 10% de son PIB pour la santé -le niveau le plus élevé de l'Union-, contre 7% en Espagne, mais l'espérance de vie y est inférieure de deux années ; elle est inférieure à celle des hommes britanniques et égale à celles des femmes britanniques, alors que le Royaume-Uni dépense sensiblement moins (6,8 % du PIB

While in Germany, for instance, this expenditure care amounted to more than 10% of GDP in 1999 (the highest in the European Union) compared with 7% in Spain, people in Germany can expect to live two years less than people in Spain; life expectancy in Germany is lower than that of British men and equal to that of British women, although the United Kingdom spends considerably less on health care (6.8% of GDP).


Comment la catlinite, dont la présence est attestée avant l'arrivée des Européens, aurait pu se retrouver dans mon territoire, au sud du centre de la Colombie-Britannique, alors qu'elle ne provient que de quelques régions du monde, telles que Pipestone, au Minnesota, si nous n'avions pas commercé?

How could pipestone, dating back to before contact, end up in my territory in south central British Columbia when it only comes from a few places in the world, such as Pipestone, Minnesota, if we did not trade?


Les choses ne cessent de s'améliorer pour nous en Colombie-Britannique alors qu'elles s'annoncent plutôt mal pour le Parti libéral.

Things just keep on getting better and better in British Columbia with a bad moon rising over the Liberal Party.


En outre, la firme Swinton & Company avait engagé, au nom des Gitksans, des poursuites contre la province de la Colombie-Britannique à la Cour suprême de la Colombie-Britannique alors qu'elle avait accepté cette affaire historique pour représenter la province de la Colombie-Britannique sur les questions mêmes pour lesquelles elle attaquait la province au nom des Gitksans lorsqu'elle a été nommée.

Furthermore, Swinton & Company was also engaged in an action on behalf of the Gitksan in the B.C. supreme court against the province of British Columbia at a time when it had accepted this landmark legal case to represent the province of British Columbia on the very issues it was fighting the province with on behalf of the Gitksan at the time it was appointed.


(25) Une partie intéressée se dit "très préoccupée" par les subventions octroyées par les collectivités publiques qui affectent les conditions de concurrence entre différents modes de transport: "Ainsi la compagnie Ryanair bénéficie-t-elle notamment de subsides publics pour la liaison Charleroi-Londres, alors qu'Eurostar, exploité conjointement par la SNCB, les chemins de fer britanniques et la SNCF, n'en bénéficie pas.

(25) An interested party states that it is "very concerned" at the subsidies granted by the local authorities, which affect the conditions of competition between various modes of transport". In this way, Ryanair is benefiting in particular from public subsidies for the Charleroi-London connection, while Eurostar, operated jointly by SNCB, the British Railways and SNCF, is not benefiting from them.


Par exemple, la RFA dépensait en 1999 plus de 10% de son PIB pour la santé -le niveau le plus élevé de l'Union-, contre 7% en Espagne, mais l'espérance de vie y est inférieure de deux années ; elle est inférieure à celle des hommes britanniques et égale à celles des femmes britanniques, alors que le Royaume-Uni dépense sensiblement moins (6,8 % du PIB

While in Germany, for instance, this expenditure care amounted to more than 10% of GDP in 1999 (the highest in the European Union) compared with 7% in Spain, people in Germany can expect to live two years less than people in Spain; life expectancy in Germany is lower than that of British men and equal to that of British women, although the United Kingdom spends considerably less on health care (6.8% of GDP).


La Commission voudrait-elle indiquer les mesures qu'elle serait disposée à prendre pour mettre un terme aux menaces d'extinction des grizzlys en Colombie britannique ?

Would the Commission inform me what steps it is prepared to take to stop grizzly bears becoming extinct in British Columbia?


La Commission voudrait-elle indiquer les mesures qu'elle serait disposée à prendre pour mettre un terme aux menaces d'extinction des grizzlys en Colombie britannique?

Would the Commission inform me what steps it is prepared to take to stop grizzly bears becoming extinct in British Columbia?


Je trouve embarrassant pour la Colombie-Britannique que les députés libéraux n'interviennent pas au Parlement pour défendre les intérêts de la Colombie-Britannique, alors que c'est leur devoir, selon moi».

I am embarrassed for British Columbia that they are not standing up in Parliament and speaking up for the interests of British Columbia, which is what I believe their task is''.


Q-51 M. Cummins (Delta South Richmond) Au sujet des activités de pêche autochtone en Colombie-Britannique durant la période du 31 mars 1992 au 30 novembre 1997, à l'exception de la pêche au saumon et au hareng: a) quels groupes autochtones ont reçu des permis de pêche communautaire ou tout autre autorisation de pêcher, à l'exclusion des permis de pêche commerciale de même type délivrés à la flotte canadienne de pêche commerciale en Colombie-Britannique, b) quelle période c ...[+++]

Q-51 Mr. Cummins (Delta South Richmond) With respect to aboriginal fishing activities in British Columbia during the period from March 31, 1992, to November 30, 1997, with the exception of salmon and herring fisheries: (a) which aboriginal groups received communal licences or other authorization to fish excluding commercial fishing licences of the same type issued to the all-canadian commercial fishing fleet in British Columbia; (b) what period did each licence include; (c) what species did each licence include; (d) what quantity of each species could be harvested under each licence; (e) what quantity of each species was reported as harvested under each licence; (f) what evidence does the Department of Fisheries and Oceans (DFO) posses ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique alors qu'elle ->

Date index: 2021-06-12
w