Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Le Futur Grand Premier Ministre
Si J'étais Premier Ministre
étai
étaie

Vertaling van "collègues que j'étais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Futur Grand Premier Ministre [ Si J'étais Premier Ministre ]

The Next Great Prime Minister [ As Prime Minister Award ]




Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'était un de mes collègues lorsque j'étais au Centre des sciences judiciaires, et une de mes demandes aurait été de recevoir le document qu'il a promis au comité.

He was a colleague of mine when I was at the Centre of Forensic Sciences, and one of my requests would have been to receive the document he promised to the committee.


Le sénateur Segal : Madame la sénatrice, je n'ai pas assisté aux audiences du Comité de la régie interne qui portaient sur nos deux autres collègues, mais j'étais présent à celles qui concernaient la sénatrice Wallin.

Senator Segal: Senator, I didn't attend the Internal Economy Committee meetings with respect to our other two colleagues, but I did attend the ones with respect to Senator Wallin.


Monsieur le Président, je veux informer mon collègue que j'étais à Montréal hier avec la Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs, qui alloue des prêts d'environ 15 000 $ aux jeunes entrepreneurs qui veulent démarrer une affaire et créer de la richesse.

Mr. Speaker, I want to inform the hon. member that I was in Montreal yesterday with the Canadian Youth Business Foundation, which provides $15,000 loans to young entrepreneurs who want to start a business and create wealth.


- Je partage d’autant plus votre avis, cher collègue, que j’étais le vice-président en charge de tenir le marteau hier soir, à minuit, au moment de ce débat.

– I share your opinion, Mrs Kauppi, especially since I was the Vice-President in charge of holding the gavel yesterday evening at midnight when this debate took place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, comme il y a différentes opinions parlementaires, d'après ma propre appréciation des remarques qui ont été faites ici par plusieurs collègues, je n'étais pas en mesure d'exprimer une opinion définitive hors celle selon laquelle je trouve qu'il ne devrait pas y avoir de décision finale sans notre accord.

Thereafter, because there is, from my own appreciation of the points made by different colleagues here, a diversity of parliamentary views, I was not in a position to express a definitive view except the view that there should be no final decision without our consent.


Paulsen (ELDR), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais vous remercier pour votre excellente collaboration pendant près d'un an et demi, alors que j'étais en charge de ces deux rapports.

Paulsen (ELDR), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank you all for excellent teamwork for the almost a year and a half during which I have been dealing with these two reports. It has gone incredibly well.


Paulsen (ELDR ), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais vous remercier pour votre excellente collaboration pendant près d'un an et demi, alors que j'étais en charge de ces deux rapports.

Paulsen (ELDR ), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to thank you all for excellent teamwork for the almost a year and a half during which I have been dealing with these two reports. It has gone incredibly well.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, le 14 juillet dernier, j'étais au Caire avec certains de mes collègues du groupe du Parti populaire européen, pour un entretien avec le ministre des Affaires étrangères égyptien et des représentants de l'Assemblée du peuple de la République arabe d'Égypte.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on 14 July this year, along with some of my colleagues from the Group of the Europe People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I met the Egyptian Foreign Minister and representatives of the People’s Assembly of the Arab Republic of Egypt in Cairo.


Honorables collègues, lorsque j'étais ministre de l'Agriculture du Canada, le ministère avait un poste de quarantaine pour animaux exotiques près du cimetière, à Grosse-Île.

Honourable colleagues, during my tenure as Minister of Agriculture for Canada, the department had a quarantine station on Grosse-Île for exotic animals which was near that cemetery.


M. Pomerleau: Madame la Présidente, en réponse à la question de mon collègue, je n'étais pas au courant de cela.

Mr. Pomerleau: Madam Speaker, I was not aware of that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues que j'étais ->

Date index: 2021-08-02
w