Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caucus
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Compte rendu
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG
Réunion d'information
Réunion d'évaluation
Réunion de coordination
Réunion fermée
Réunion ouverte
Réunion sans ordre du jour strict et précis
Réunion secrète
Réunion à composition non limitée
Réunion à huis clos
Réunion à participation non limitée

Traduction de «collègues qu'une réunion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


réunion à composition non limitée | réunion à participation non limitée | réunion ouverte | réunion sans ordre du jour strict et précis

open-ended meeting


caucus | réunion à huis clos | réunion fermée | réunion secrète

caucus


compte rendu | réunion de coordination | réunion d'évaluation | réunion d'information

debriefing


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow




Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l’exception des cas visés à l’article 24, les armes doivent être des armes de service remises individuellement par le Parlement et ne peuvent pas être échangées entre collègues, sauf en cas d’urgence.

With the exception of those cases covered by Article 24, weapons must be a service weapon issued by Parliament on an individual basis and may not be exchanged between colleagues, except in cases of emergency.


dénonce la condamnation de journalistes et de blogueurs au Viêt Nam comme Nguyễn Hữu Vinh et sa collègue Nguyễn Thị Minh Thúy, ainsi que Đặng Xuân Diệu, et les lourdes peines qui leur ont été infligées, et réclame leur libération.

Condemns the conviction and harsh sentencing of journalists and bloggers in Vietnam such as Nguyễn Hữu Vinh and his colleague Nguyễn Thị Minh Thúy, and Đặng Xuân Diệu, and calls for their release.


Il s’ensuit que le requérant reste en défaut de démontrer l’inadéquation entre le grade AD 5 et les fonctions décrites dans l’avis de vacance, voire que l’emploi qu’il occupe ne correspond pas au grade auquel il a été classé, car il s’est limité, à cet égard, à avancer de simples affirmations sur les responsabilités qu’il exerce et sur le grade détenu par certains de ses collègues fonctionnaires.

It follows that the applicant has failed to demonstrate that grade AD 5 was inappropriate for the functions described in the vacancy notice and that the post he occupies does not correspond to the grade at which he was recruited, since he has confined himself in that regard to making mere assertions concerning his own responsibilities and the grades occupied by some of his colleagues who are officials.


Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.

The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Monsieur le Président, chers collègues, la dernière fois que je suis venu ici au Parlement débattre des questions climatiques, c’était juste avant que je rencontre mes collègues à la réunion du Conseil Environnement d’octobre.

– (SV) Mr President, honourable Members, the last time I was here in Parliament to discuss climate issues was just before I met with my colleagues at the October meeting of the Environment Council.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, à chaque réunion, on a toujours la possibilité de dire la même chose.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we always have the option of saying the same thing at every meeting.


Il y a quelques jours, à Bruxelles, j'ai assisté, avec d'autres collègues, a une réunion à laquelle a également pris part Mme Sheikh Hasina, ex-Premier ministre du Bangladesh. Au cours de cette réunion a été présentée la situation des violations constantes, des répressions, de l'utilisation impropre de l'armée - de fait - pour réprimer les droits civils, sans parler des droits politiques, de milliers de citoyens de ce pays.

At a meeting with the former Prime Minister of Bangladesh, Mrs Sheikh Hasina, attended by myself and a number of my fellow Members a few days ago in Brussels, we were told of the situation of ongoing violations, tyranny and improper use of the – de facto – army to repress civil rights, not to mention the political rights, of thousands of this country’s nationals.


Permettez-moi enfin d’attirer votre attention, mes chers collègues, sur la réunion de la conférence ministérielle Europe-Afrique du 11 octobre dernier, qui s’est soldée par un grand succès sur le plan de la mise en place du dialogue politique, qui conditionne bien sûr l’évolution de la situation en matière de démocratie et de droits de l’homme.

Could I finally draw your attention to the meeting of the European-African Ministerial Conference of 11 October? It was a great success from the point of view that a political dialogue was entered into, whereby, needless to say, due consideration was given to the development of democracy and human rights.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, bien que nous soyons tous réunis ensemble maintenant et que nous sommes des personnes et des collègues gentils et bien élevés, on se demande quand même bien quel est le sens de cette réunion, ce soir, où nous allons débattre, à cinq, sur des rapports qui traitent de questions législatives, de politique industrielle et de protection de l'environnement.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, although we, sitting here together, are all good colleagues and agreeable people, one does wonder about the point of the five of us sitting here this evening to discuss this report, which is as much about lawmaking as it is about industrial policy and protection of the environment.


Le fonctionnaire de police étranger devrait toujours veiller à ce que son intervention ne fasse courir aucun risque injustifié à ses propres collègues ou à ses collègues étrangers et à ce qu'elle ne les mette pas en danger inutilement.

The foreign police officer should always ensure that his/her action does not unnecessarily jeopardise his/her fellow countryman or foreign colleagues, or make them take unjustified risks.


w