Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues parlementaires l'invitation » (Français → Anglais) :

J’invite une fois de plus mes collègues parlementaires à éviter les jeux politiques au moment de voter sur les amendements et d’assurer une large majorité absolue pour l’adoption de ce rapport sur la Turquie en séance plénière.

I once again urge my fellow Members to avoid any political games when voting on the amendments and to make sure there is a large absolute majority for this report on Turkey to be adopted in plenary.


Je conclurai, Monsieur le Président, en invitant mes collègues parlementaires, qui semblent à première vue moins intéressés par une mesure impliquant uniquement une déduction de l'aide aux producteurs de cinq anciens États membres ayant maintenu une aide partiellement couplée, de réfléchir au fait que l'utilisation de ces ressources ainsi que les initiatives d'information du Fonds continueront à bénéficier à la santé de tous les citoyens de l'Union.

I will conclude, Mr President, by inviting my fellow Members – who at first glance might appear to be less interested in a measure which only involves a deduction from aid to growers in five old Member States, which have maintained the aid partly coupled – to reflect on the fact that the use of those resources and the Fund’s information initiatives will continue to be aimed at benefiting the health of all citizens of the Union.


Nous devons prendre des mesures immédiates. Je profite de cette opportunité pour inviter mes collègues parlementaires à ma conférence Greenovation, qui aura lieu au Parlement la semaine prochaine, dans l’après-midi du 28 mai.

I would like to use this opportunity to invite my fellow Members to my Greenovation conference, scheduled to take place in Parliament next week, on the afternoon of 28 May.


Dans le sillage de ces événements et pour appuyer le message d'espoir que véhicule la caravane, j'invite mes collègues parlementaires à visiter l'exposition de la Caravane de la tolérance.

In the shadow of these events and in the light of the message of hope offered by the caravan, I invite my fellow parliamentarians to visit the Tolerance Caravan.


C'est pourquoi j'invite tous mes collègues parlementaires, ainsi que la population canadienne, à me faire part de leurs idées et à m'inspirer de leurs expériences.

That is why I invite all my fellow Parliamentarians, as well as citizens from across the country, to share their ideas and inspire me with their experiences.


Je suis reconnaissant envers mes collègues parlementaires de l'OSCE et de son Assemblée parlementaire, ainsi qu'envers le groupement Citoyens contre les attentats suicides, ou CANASB, qui a invité les Nations Unies et le Parlement à intervenir afin de débarrasser notre droit pénal de ces incertitudes.

I remain indebted to my parliamentary colleagues at the OSCE and the OSCE Parliamentary Assembly and the work of the organization Canadians Against Suicide Bombings, who urged the UN and Parliament to take action to remedy this unnecessary uncertainty in our criminal laws.


J'invite mes collègues parlementaires à se recueillir un instant en mémoire des Tibétains qui ont donné leur vie pour la cause de la liberté du Tibet.

I ask my fellow parliamentarians to join with me in a moment of remembrance of the Tibetans who gave their lives for the cause of Tibetan freedom.


J'invite mes collègues parlementaires à féliciter avec moi la bibliothèque publique de Thunder Bay de l'excellence dont elle fait preuve depuis 35 ans et à lui souhaiter de continuer à servir la population pendant de nombreuses années encore.

I would ask my fellow parliamentarians to join me in congratulating the Thunder Bay Public Library on its excellence for the past 35 years and to wish it many more years of service to the community.


J'invite mes collègues parlementaires à cesser de rédiger des rapports sur des thèmes pour lesquels nous n'avons aucune compétence, et je les invite, en revanche, à se concentrer sur des domaines pour lesquels nous disposons de pouvoirs de codécision quant à l'élaboration des législations européennes.

I call on parliamentary colleagues to cease compiling reports on issues for which we have no competence and instead concentrate on areas where we have codecision powers in framing European law.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'invitation officielle à devenir l'avant-garde ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my priv ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues parlementaires l'invitation ->

Date index: 2022-07-28
w