Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Guider ses collègues
La présente décision entre en vigueur le

Vertaling van "collègues n'en aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains collègues ont déclaré qu'il est bien possible que les règles aient été respectées à la lettre.

It has been said that some colleagues may be respecting the letter of the rules.


Il n’est pas rare que les enfants réfugiés aient connu une interruption de leur scolarité ou, dans certains cas, n’aient pas pu fréquenter l’école du tout, et qu’ils aient donc besoin d’une aide adaptée, comprenant des cours de rattrapage.

Refugee children may well have had a break in their education or in some cases not been able to go to school at all and will need tailored support including catch-up classes.


Je me réjouis que plusieurs de mes collègues députés laient souligné ici.

I am very glad that a number of my fellow Members have emphasised this here.


Je dois avouer que je suis très surprise que nos collègues du Congrès aient, au cours de la réunion de Ljubljana, rejeté l’entière responsabilité de ce dossier sur le Département d’État, alors que le Président Bush affirme lui qu’il relève de la compétence exclusive du Congrès.

I must say that I was very surprised that during the meeting in Ljubljana our colleagues from the Congress put all the responsibility for this issue on the Department of State while, at the same time, President Bush used to say that it is the full responsibility of the Congress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois avouer que je suis très surprise que nos collègues du Congrès aient, au cours de la réunion de Ljubljana, rejeté l’entière responsabilité de ce dossier sur le Département d’État, alors que le Président Bush affirme lui qu’il relève de la compétence exclusive du Congrès.

I must say that I was very surprised that during the meeting in Ljubljana our colleagues from the Congress put all the responsibility for this issue on the Department of State while, at the same time, President Bush used to say that it is the full responsibility of the Congress.


2. Les missions diplomatiques et les postes consulaires des États membres et de la Fédération de Russie délivrent des visas à entrées multiples d'une durée de validité pouvant aller jusqu'à un an aux catégories suivantes de citoyens, sous réserve que, durant l'année précédant la demande, ces personnes aient obtenu au moins un visa, qu'elles l'aient utilisé dans le respect de la législation régissant l'entrée et le séjour sur le territoire de l'État hôte et qu'elles aient des raisons de solliciter un visa à entrées multiples:

2. Diplomatic missions and consular posts of the Member States and of the Russian Federation shall issue multiple-entry visas with the term of validity of up to one year to the following categories of citizens, provided that during the previous year they have obtained at least one visa, have made use of it in accordance with the laws on entry and stay in the territory of the visited State and that there are reasons for requesting a multiple-entry visa:


Il est regrettable que, après le vote positif de la commission, les collègues du PPE aient changé d'avis, et qu'ils prétendent maintenant exclure l'avis d'Eurojust ; certes, cet avis n'est pas obligatoire mais il est certainement très utile et il est absurde de vouloir s'en passer.

I am sad to see that, although the Members of the European People’s Party voted for the motion in committee, they have now changed their minds and feel that Eurojust’s opinion should not now be taken into consideration. The opinion is certainly not binding but it is certainly very useful, and it would be absurd not to make use of it.


- Monsieur le Président, chers collègues, je crois que ce que nous devons considérer ici, bien que - comme le disait précédemment mon collègue - les otages aient été libérés, c'est le fait qu'en aucune façon, nous ne pouvons considérer une prise d'otage comme un acte politique.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, although, as Mrs Isler Béguin has said, the hostages have been released, I think that what we must consider here is that we can in no way regard the taking of hostages as a political act.


De plus, au terme de cette période de quatre ans, il se peut que des élections aient eu lieu, que la position du gouvernement ait changé, que les objectifs antérieurs aient perdu en importance ou, dans les cas extrêmes, aient été abandonnés.

Equally, at the end of the four-year period elections may have intervened, the position of the government may have changed, the objectives sought previously may have diminished in importance or, in extreme cases, been discarded.


Le fonctionnaire de police étranger devrait toujours veiller à ce que son intervention ne fasse courir aucun risque injustifié à ses propres collègues ou à ses collègues étrangers et à ce qu'elle ne les mette pas en danger inutilement.

The foreign police officer should always ensure that his/her action does not unnecessarily jeopardise his/her fellow countryman or foreign colleagues, or make them take unjustified risks.




Anderen hebben gezocht naar : communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     collègues n'en aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues n'en aient ->

Date index: 2022-07-16
w