Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues lorsqu'ils posent " (Frans → Engels) :

Je demanderais aux députés de ne pas aider leurs collègues, que ce soit lorsqu'ils posent des questions ou y répondent.

I am going to ask members not to give assistance to their colleagues, either in asking or answering the questions.


Le cas échéant, la Commission peut, de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre, consulter le groupe européen d'éthique et des nouvelles technologies lorsque se posent des questions éthiques majeures relatives aux sciences et aux nouvelles technologies .

Where appropriate, ,the Commission may, on its own initiative or at the request of a Member State, consult the European Group on Ethics and new Technologies on ethical questions relating to science and new technologies of major ethical importance .


Le cas échéant, lorsque se posent des questions éthiques majeures relatives aux sciences et aux nouvelles technologies, la Commission, de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre, peut consulter le Groupe européen d'éthique et des nouvelles technologies en vue d'obtenir son avis sur ces questions.

Where appropriate, on ethical questions relating to science and new technologies of major ethical importance, the Commission, on its own initiative or at the request of a Member State, may consult the European Group on Ethics and new Technologies, with a view to obtaining its opinion on ethical issues.


Et bien, je pense que mon temps est épuisé, mais je demanderais à mes collègues, lorsqu'ils posent leurs questions.Il semble y avoir deux questions ici.

Well, I think I'm running out of time here, but I would ask if my colleagues, when they're asking their questions.There seem to be two issues here.


Nous savons que, lorsque se posent des problèmes, quelle que soit leur nature, ce sont toujours les femmes qui souffrent le plus dans le monde, que ce soit en Europe, en Amérique, en Asie ou en Afrique.

We know that when there are problems of any kind it is always the women who suffer most throughout the world, Europe, America, Asia, Africa, everywhere.


Ses collègues et lui posent dans la motion qu'il faut renvoyer le projet de loi au comité permanent pour revoir les articles 7 et 24.

He and his colleague are asserting in the motion that there needs to be a reference back to the standing committee to reconsider clauses 7 and 24.


Toutefois, je rejoins certains de mes collègues lorsqu'ils disent que les parlements régionaux investis de pouvoirs législatifs sont une part tout aussi importante de la garantie démocratique du processus décisionnel dans l'UE.

However, I agree with some of my colleagues when they emphasise that the regional parliaments which have legislative powers are an equally important part of ensuring democracy in all EU decision-making.


Je partage l'avis de mes collègues lorsqu'ils déclarent que nous devons continuer à discuter avec les deux parties et faire pression sur Israël pour l'amener à accepter l'Autorité palestinienne en tant qu'unique interlocuteur et à reprendre ainsi la voie de la concertation.

I back those fellow MEPs who say that we must continue talks with both parties and exert pressure on Israel to accept the Palestinian Authority as the only significant interlocutor, and so find the way back to consultation.


Ses interpellations sont excessives, odieuses et extrêmement . Le Président: Chers collègues, je demande parfois à tous les députés d'être très prévenants envers leurs collègues lorsqu'ils posent des questions ou formulent des réponses.

His heckling was excessive, was obnoxious and was extremely- The Speaker: From time to time I have asked all members of the House to be very considerate of other members when they are either asking questions or giving answers.


Cependant, je demanderais à tous les députés de s'en tenir à l'essentiel, lorsqu'ils posent leurs questions et qu'ils donnent des réponses, pour permettre à un plus grand nombre de collègues de poser des questions.

However I would ask all hon. members to please curtail their questions and answers so that we might get more questioners on and more questions answered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues lorsqu'ils posent ->

Date index: 2022-01-09
w